She always travels first-class regardless of expense.
无论费用多高她总是乘头等舱。
The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not.
不管有没有孩子,每个人都会得到相同的金额。
Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay.
无论支付能力如何,每个人都有权得到良好的医疗。
Regardless of how filthy your past has been, your future is still spotless.
即使你的过去是一团乱麻,你的未来也是一尘不染的。
Regardless of your stated preference, if you're ready to quit, quitting abruptly is more effective.
无论偏好如何,如果准备戒烟,当机立断是最有效的方法。
Regardless of such practical uses for heels, the fact remains that wearing high heels is harmful to one's physical health.
抛开高跟鞋的这些实际用途不谈,事实是穿高跟鞋对身体健康有害。
Striving to achieve perfection regardless of financial cost.
不顾财务成本追求完美。
Positive reinforcement should be provided regardless of the outcome.
无论结果如何,都应给予积极的支持。
This is true regardless of how we classify the service.
无论我们如何对服务进行分类,这都是真的。
Our club is open to everyone regardless of age, sex or educational background.
我们的俱乐部对所有人开放,不论年龄、性别或教育背景。
They affect everyone, regardless of whether they have a mental disorder or not.
无论他们是否有精神障碍,都会受到影响。
National Helium Reserve to liquidate its helium assets by 2015 regardless of the market price.
无论市场价格,国家氦储备局将在2015年之前清算其氦资产。
Why do the seal's laboratory dives always evoke this response, regardless of their length or depth?
为什么不管它们潜水的长度和深度如何,海豹在实验室潜水时总是会引起这种反应?
Today, though, we are seeing mergers of some of the greatest scientific minds, regardless of their location.
然而,在今天,我们看到了一些伟大的科学头脑之间相互合作,不管他们身处何方。
The new tax laws were rammed through regardless of the opposition of the majority of the people.
新税法不顾大多数人的反对强行通过了。
In contrast, adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
相比之下,成年人的行为方式却很相似,不管他们是独自一人还是被别人观察。
I'm humbled by my experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the canyon's majesty.
我的经验使我感到卑微,无论我多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象是苍白的。
The volunteers aim to help victims of disasters regardless of their race or nationality.
志愿者的目的是帮助灾难受害者,不论他们的种族或国籍。
But he cautioned against concluding from this study that all brains are the same, regardless of gender.
但他提醒说,不能从这项研究就得出结论,即无论性别如何,所有人的大脑都是一样的。
All children are entitled to a high-quality education regardless of their race, zip code, or family income.
所有的孩子都有权接受高质量的教育,无论他们的种族、地区或家庭收入多少。
People who want to lose weight are more 1ilcely to underreport their eating regardless of whether they are overweight or not.
想减肥的人更容易少报他们的饭量,不管他们是否超重。
These laws are universal in their application, regardless of cultural beliefs, geography, or climate.
不管文化信仰、地理位置或气候如何,这些定律在应用上都是通用的。
"Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elite," these were stores "anyone could enter, regardless of class or background".
“并非是为知识精英服务的私人商店,”这些店是“任何人都可以进入的,无论阶层或背景如何”。
The International Red Cross or Red Crescent exists to help the victims of conflicts and disasters regardless of their nationalities.
国际红十字会或红新月博物馆的存在是为了帮助冲突和灾难中的受害者,而不论他们的国籍是什么。
We must deal with threats to our national security regardless of the cost.
我们要不惜一切代价来应对损害我们国家安全的威胁。
He went ahead and did it, regardless of the consequences.
他说干就干了,没有考虑后果。
It takes in anybody regardless of religion, colour, or creed.
这个组织接纳任何人,不管其宗教、肤色或信仰。
All applicants will be considered regardless of age, sex, religion or nationality.
所有申请者,不论其年龄、性别、宗教信仰及国籍,都可考虑。
The club welcomes all new members regardless of age.
俱乐部对所有新成员不分年龄一律欢迎。
There is solid evidence that they lived in these caves, regardless of the cold.
有确凿的证据证明不管有多冷他们都住在这些洞穴里。
应用推荐