Many genes for taste and smell show signs of selective pressure, perhaps reflecting the change in foodstuffs as people moved from nomadic to sedentary existence.
许多味觉和嗅觉基因显示出选择性压力的迹象,也许反应了当人们的生活从流动到稳定时食物上发生的变化。
The total number of people now infected stands at somewhere between 34m and 47m, the range reflecting the fact that it is, indeed, an estimate rather than a proper census.
现在,感染艾滋病病毒的人总数在3400万到4700万之间。这一范围反映出该项数据实际上是一个估计而不是人口普查数据。
Unfortunately, the term "principles" seems to be bandied about to cover all manner of pronouncements reflecting experiential records and opinions by all manner of people.
不幸的是,“原则”这个术语似乎被各色各样的人们随意地使用反映那些来自于经验的记录和看法。
It also brought to light all these other texts, not all by the same people, not all reflecting the same views.
它还包含了很多别的文献,并非全都出自同一个人,也并非表达同样的思想。
"When I retired, I began to visit the park and found that some people were writing on the ground," he says, reflecting on his past.
“当我退休了,我开始在公园溜达,然后发现有些人在地上训练书法”他说,回想着他的过去。
Certainly people are reflecting on the loss of a friend, a loss to our very tightly knit, but dwindling community.
人们无疑会反思一个朋友的离去,反思一个和我们关系非常密切却又逐渐减少的群体的损失。
This area is especially active when people are reflecting on their personal experience or imagining the future, typical daydreaming preoccupations.
当人们回忆个人经历或畅想未来时—尤其是专注于白日梦时—这片网络的活动特别活跃。
In "Vekhi", an important self-reflecting book written in 1909, Sergei Bulgakov describes the sorry state of the intelligentsia, its conceit towards its own people, its lack of discipline and decency.
在1909年的《路标》这一重要的自省之作中,布尔加科夫描述了俄罗斯知识界的可悲现状,描写了他们对祖国人民的倨傲,以及他们的涣散与低俗。
The second part of the study looked at the genomes of 16,053 European people in the general population, reflecting a range of weights.
研究的第二部分研究了16053个覆盖一定体重范围的普通欧洲人的基因组。
The second part of the study looked at the genomes of 16, 053 European people in the general population, reflecting a range of weights.
研究的第二部分研究了16053个覆盖一定体重范围的普通欧洲人的基因组。
According to statistics, there are nearly a thousand tea houses in Hangzhou, the top position across the country, reflecting the importance of tea houses to Hangzhou people.
数据显示,杭州有将近1000家茶馆,位居全国之首,反映出茶馆对杭州人的重要性。
I think people in the UK are quick to pass judgement on people without reflecting on the fact in football people can have good and bad days.
我想在英国的人们在没有反映事实的基础上很快会对一个足球界的人做出评价,也能在世界杯里持续些许好的坏的几天。
My work is reflecting the state people live in their familiar surrounding and the world of consume.
我的作品反映的是人们在熟悉的环境和挥霍的世界里的生存状况。
Many people moved to tears after watching the film reflecting family affection.
看了这部反映亲情的电影,很多人感动的留下了眼泪。
You're reflecting the general view that people seem to have these days, that being an introvert is somehow less valuable than being an extrovert.
你反映出了人们现在的一种普遍观点:内向的人不如外向的人。
Sunlight through the thin clouds, shining white ground, reflecting a silver light, Yao people eye color.
阳光透过淡薄的云层,照耀着白茫茫的大地,反射出银色的光芒,耀得人眼睛发花。
When we complain about the heavy smog hanging over our homes, a large number of people are eyeing, tracking and reflecting the social issues around us in their own ways.
当我们感慨霾是故乡浓的时候,有一大拨人在用他们特有的方式在关注,记录和反映着我们身边的社会问题。
Fit for, adapted to, or reflecting the taste of the people at large.
大众化的,通俗的:适合大众口味的、迎合大众口味的,反映大众口味的。
So we must pull our study forward and deeply, reflecting and pumping it on the level of philosophy, so that we can give our people a principle of understanding this new social formation.
因而,我们必须在哲学的层面上加强对知识经济的追问和反思,以便给予人一个思想上的支点。
Under the new management model, our library of information resources to restructure, so that books "in Tibetan, reading, use the" unity, reflecting the library "people-thinking" philosophy.
在新的管理模式下,我馆对信息资源进行重组,使图书“藏、阅、借”合一,体现了图书馆“人本思想”理念。
The paintings of that period truly described the customs and dress styles of people in that time, reflecting the aesthetic connotation and conception of the clothing culture.
当时的一些绘画作品真实地反映了那一时期人们的生活习俗和服饰形态,折射出服饰文化的审美内涵和意境。
Numbers in Russian have a variety of cultural connotations, reflecting the world outlook, aesthetics and folk custom of the Russian people.
俄语数字符号所蕴藏的文化涵义丰富多彩,它从一个侧面反映了俄罗斯民族的宇宙观、美学观及民俗观。
Then why are so many people taking the quick fix more and more? Reflecting back on it now, I see there are many factors that have come into play.
那为什么那么多人解决起问题来越来越贪求权宜之计呢?现在回想一下,我明白这是很多因素造成的。
The language and how it is used will change, reflecting new patterns of contact with other languages and the changing communication needs of people.
英语及其使用将有所变化,将反映出它与其他语言交往的新模式,以及变化中的人际交往需求。
The people adored the god of salt, predicted and did sacrificial offering by using salt. In China, the salt worship had the unique implication, reflecting the special Chinese characteristics.
人们祭祀盐神、以盐占卜、用盐祭祀、借盐施巫……中国民间信仰中的盐崇拜,有着独特的意蕴,反映出了浓郁的中华特色。
Therefore, people need attach importance to the significance and value reflecting in resistance songs to realize that the world peace is precious and need all countrymen's efforts to safeguard.
因此,人们应该重视抗战歌曲所体现的意义和价值,意识到世界的和平是来之不易的,世界和平需要全人类的共同努力去守护。
Reflecting on the win over Macclesfield on Saturday, Lampard added: "I hope people don't make a big deal about the fact he didn't score against Macclesfield because football is not that simple."
回顾与马克菲尔德的比赛时,兰帕德接着说:“舍瓦在比赛中没有进球,但没什么,我希望人们不要认为这说明了什么问题,因为足球并不像大家想的那么简单。”
We have noted that some people from the Philippine side are also reflecting upon the matter whether relevant policies adopted by the Philippines truly meet the interests of their people.
我们注意到,菲方内部也有一些人士在反思,近年菲方奉行的有关政策是否符合菲律宾人民的利益。
We have noted that some people from the Philippine side are also reflecting upon the matter whether relevant policies adopted by the Philippines truly meet the interests of their people.
我们注意到,菲方内部也有一些人士在反思,近年菲方奉行的有关政策是否符合菲律宾人民的利益。
应用推荐