她穿着红色的鞋。
Strike off my feet in the red shoes!
把我那双穿着红鞋的脚砍掉!
Now I have suffered enough for the red shoes!
我现在已经为这双红鞋受了不少折磨了!
Dance in thy red shoes till thou art pale and cold!
穿上你的红鞋跳舞吧,一直跳到你脸色苍白、全身发冷为止!
Nothing in the world can be compared with red shoes.
世界上没有什么东西能和红鞋相比。
I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.
如果你把他还给我,我就把我的红鞋送给你。
On the very day her mother was buried, Karen received the red shoes, and wore them for the first time.
在她妈妈入葬那天,她得到了这双红鞋。这是她第一次穿。
Her soul flew on the sunshine to God, and there no one asked after the RED SHOES.
她的灵魂在阳光下向上帝飞去,再也没人问她那双红鞋。
Have you found your red shoes?
你找到你的红色的鞋子吗?
But cut off my feet with the red shoes.
但是请你把我这双穿着红鞋的脚砍掉吧!
But strike off my feet in the red shoes!
但是请你把我这双穿着红鞋的脚砍掉吧!
All that she could find was her red shoes.
她所能找到的,只是她的红鞋子而已。
She always has her red shoes on (wears her red shoes).
她总是穿着她那双红鞋。
I heard your red shoes were expensive. A hundred dollars?
我听说你的红色的鞋子很贵。一百块钱?
I love my red shoes, I love my red shoes, I love my red shoes.
我爱我的红鞋子,我爱我的红鞋子,我爱我的红鞋子。
Put on the legend of the red shoes girl, life can't stop steps.
穿上传说中红舞鞋的女孩,一生都无法停下舞步。
There is really nothing in the world that can be compared to red shoes!
比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。世界上没有什么东西能跟红鞋比较!
She was frightened, and wanted to throw the red shoes away; but they stuck fast.
“多么美丽的舞鞋啊!”这时她就害怕起来,想把这双红鞋扔掉。
In the afternoon the old lady heard from everybody that Karen had worn red shoes.
下午老妇人从其他人那里听说凯伦穿着红鞋子时感到震惊极了。
Once, when his father was still alive, a young lady ordered a pair of red shoes.
一次。在父亲还活着的时候。一个年轻的女士订做了一双红鞋子。
Wind flying white t shirt have a conspicuous red shoes, the tall slender with you.
风中翻飞的白t恤还有显眼的红鞋子,衬着你修长的身材。
In the venerable tradition of "the Red Shoes," the ballet provides the template for the offstage drama.
从《红菱艳》开始流传下来的宝贵传统,芭蕾舞剧为舞台背后戏剧化的生活提供了样本。
"Now, I have suffered enough for the red shoes," she said; "I will go to church, so that people can see me."
“红舞鞋让我受够了罪,”她心想,“我要去教堂,让人们看看我。”
The first date, I remember she wore a purple one-piece dress and red shoes, which make her just like Athena!
第一次约会,我记得她穿的是一件紫色的连衣裙配一双红色的鞋子,就像女神雅典娜!
"Now I have suffered enough for the red shoes!" said she. "Now I will go into the church that people may see me!"
“我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要到教堂里去,好让人们看看我。”
Karen believed that this was all on account of the red shoes, but the old lady thought them hideous, and so they were burnt.
凯伦相信老妇人收留她完全是因为她穿着那双红鞋子,但是老妇人人觉得那双鞋子很丑陋,于是把它们烧掉了。
And Karen believed all this happened on account of the red shoes, but the old lady thought they were horrible, and they were burnt.
珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。
And Karen believed all this happened on account of the red shoes, but the old lady thought they were horrible, and they were burnt.
珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。
应用推荐