Colors like green and blue make people think clean, and make people think of life, occasionally red for danger, right?
像绿色和蓝色这样的颜色让人觉得很干净,并且让人想到生命的活力,有时红色代表危险,是不是?
That is, regardless of any other ability, because warning information is almost invariably conveyed using red for danger and green for safety.
这是因为警示信息几乎无一例外地会采用红色代表危险,绿色代表安全的体系。
红色代表危险。
Red, the color of blood, proved a logical choice for the stop signal, as for thousands of years, this color forbade danger.
红色,血的颜色,作为停止信号,是一种合乎逻辑的选择。几千年来,红色预示着危险。
The Far Eastern markings have no red circle in them, so that there would be no danger of any trigger-happy Allied gunners mistaking the plane for a Japanese fighter!
远东标记没有红色圆圈,所以将不会有任何危险的触发高兴阿森纳误认盟军飞机为日本战斗机!
Red, for example, tends to denote danger, love, passion and even Christmas (with green) in most western countries.
红色,例如,往往表示热情,甚至圣诞节(绿色)在大多数西方国家的危险,爱。
Red, for example, tends to denote danger, love, passion and even Christmas (with green) in most western countries.
红色,例如,往往表示热情,甚至圣诞节(绿色)在大多数西方国家的危险,爱。
应用推荐