• She learned to accept criticism without rancour.

    学会坦然接受批评而不怀恨在心。

    《牛津词典》

  • The vote on June 21st followed more than two years of rancour.

    6月21日投票之前已有敌意对抗。

    www.ecocn.org

  • Far from adding star power, BillClinton has proved a source of rancour and controversy.

    这次他没有施展出自己的明星魅力,却成为了敌意论战的源头

    www.ecocn.org

  • The rancour of the debate about this year’s budget has done little to calm tempers in Congress.

    年度财政预算进行辩论引发的怨恨并未平息国会内的愤懑。

    www.ecocn.org

  • Meanwhile, the two parties cranked up the rancour over health care, with each accusing the other of exploiting voter anger on the issue.

    同时继续就医改问题针锋相对互相指责是对方激起了选民不满

    www.ecocn.org

  • The very fact that Mr Tsvangirai and Mr Mugabe sit down together in cabinet every Monday, apparently without rancour, marks a dramatic turnaround.

    茨万吉拉伊先生穆加贝先生每周一内阁一室,彼此怨恨的事实,也标志着戏剧性的转折。

    www.ecocn.org

  • This approach, he says without rancour, has put him at odds with conventional Joyce scholars: "No one hates a populariser more than an intellectual."

    这种方法使得他那些正统乔伊斯学者分道扬镳,不过关于这一点毫不在意。 “相对我们这样的普及者,人们讨厌那些学者。”

    article.yeeyan.org

  • Meanwhile, the two parties cranked up the rancour over health care, with each accusing the other of exploiting voter anger on the issue. See article.

    同时继续就医改问题针锋相对互相指责是对方激起了选民不满

    www.ecocn.org

  • Such is the continuing rancour about the decision to invade Iraq in the first place that it is almost impossible to debate this question dispassionately.

    首先民众怨恨入侵伊拉克决定愈演愈烈,致使几乎不可能冷静地讨论这个问题

    www.ecocn.org

  • While many Serbians hold a grudge against the Western media for the way they feel they have been portrayed, any rancour certainly doesn't extend to a personal level.

    许多塞族人西方媒体抱有敌意,不喜欢那些媒体报导他们方式,但是这种敌意并不个人层面上

    article.yeeyan.org

  • Hostility towards Mexicans spread to the United States where talkshows referred to "fajita flu" and "infected illegal aliens", injecting fresh rancour into the immigration debate.

    墨西哥人的敌意也开始在美国扩散。 一些脱口秀用到“法士达流感”(译者:法士达,即墨西哥肉卷,在此带有一定侮辱性)被感染非法移民”等称呼。

    article.yeeyan.org

  • Partly because of the old Blair-Brown rancour, and partly because of Mr Brown's own failings, his premiership has been blighted by repeated attempts within his own party to oust him.

    部分是因为从前布莱尔和布朗之间积怨,部分是因为布朗自己弱点自己的党内再三地尝试罢黜他,首相之位已经被毁掉了。

    www.ecocn.org

  • Partly because of the old Blair-Brown rancour, and partly because of Mr Brown's own failings, his premiership has been blighted by repeated attempts within his own party to oust him.

    部分是因为从前布莱尔和布朗之间积怨,部分是因为布朗自己弱点自己的党内再三地尝试罢黜他,首相之位已经被毁掉了。

    www.ecocn.org

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定