拉姆·伊曼纽尔也离开了。
LET me tell you a story about Rahm Emanuel.
我来讲个拉姆·伊曼纽尔的故事吧。
And no one I know is better at getting things done than Rahm Emanuel .
我所了解的人士当中没有人比伊曼纽尔能更好的担当此任。
"Never let a serious crisis go to waste," Rahm Emanuel remarked last fall.
“绝对不能让危机白白浪费掉,”伊曼纽尔去年秋天这样评论道。
"Ninety-five percent of Americans will have a tax cut, " said Rahm Emanuel.
95%的美国人将享受减税政策。
Soon afterward, we also persuaded another young Chicagoan, Rahm Emanuel, to join our campaign.
在此之后不久,我们说服了另一个年轻的芝加哥人拉姆·伊曼纽尔加入竞选班子。
We had invited more than 2, 500 people to the event, which George Stephanopoulos and Rahm Emanuel had labored over.
在乔治。斯迪法诺普洛斯和拉姆·伊曼纽尔的辛勤努力下,我们邀请到了2500多人出席仪式。
Gibbs listens to Chief of Staff Rahm Emanuel as Obama reads a document in the Oval Office on St. Patrick's Day.
吉布斯听总参谋长拉姆·伊曼纽尔作为奥巴马内容的文件在白宫椭圆形办公室的圣帕·特里克节。
The folks who gather early every morning in the West Wing office of White House Chief of Staff Rahm Emanuel have something new in common these days.
那些每天早上到Rahm Emanuel参谋长于白宫西翼的办公室上班的人们这些天有了一个新的共同点。
His decision set off speculation that Rahm Emanuel, Mr Obama's aggressive chief of staff and a former Congressman from the city, would run for office.
他的决定引发猜测,奥巴马的好斗参谋长且是该市前任议员的雷姆·伊曼纽尔将会参加竞选。
Jonathan Alter reports in Newsweek that two leading party figures who are neutral in the race, Ted Kennedy and Rahm Emanuel, have told Mr Clinton to change his tone.
据JonathanAlter在《新闻周刊》中的报道,在竞选中保持中立的两位党内领导人TedKennedy和Rahm Emanuel曾经让克林顿先生改变他的论调。
The White House chief of staff, Rahm Emanuel, said Mr. Obama “believes it’s easy in Washington to forget there are real people with real challenges being affected by the debate.”
白宫办公厅主任拉姆·伊曼纽尔先生说,奥巴马“认为身居华盛顿很容易忘记面对现实挑战的社会大众也会受到相关决策辩论的影响”。
Legalizing the world's oldest profession probably wasn't what Rahm Emanuel, the White House chief of staff, meant when he said that we should never allow a crisis to go to waste.
当白宫办公厅主任Rahm Emanuel说我们决不能让危机白白浪费,他指的可能不是让世界上最古老的行当合法化。
That may be why, since early May, the White House has been labouring to correct what Rahm Emanuel, Mr Obama’s chief of staff, has described as the administration’s flawed “messaging”.
这个微妙复杂的时机,恐怕奥巴马不想在以色列问题上横生枝节。 这就是为什么从5月早些时候开始,白宫就一直努力修正奥巴马白宫办公厅主任Rahm Emanuel的对以言论,认为这是信息错位的友好误会。
Rahm Emanuel, the incoming White House chief of staff, has said, “You don’t ever want to let a crisis go to waste: it’s an opportunity to do important things that you would otherwise avoid.”
Rahm Emanuel,新任白宫办公厅主任,说道:“你从不会希望让一场危机变成纯粹的浪费,它也是一个机会,去做一些你可能不会做的要紧事。”
Rahm Emanuel, the White House chief of staff, is expected to leave his job later this year after growing tired of the "idealism" of Barack Obama's inner circle, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,白宫“大总管”拉姆·伊曼纽尔已经开始厌倦奥巴马核心团队的“理想主义”,可能将于今年年底辞职。
The White House already has a Supreme Court nomination team in place, with the selection process run by the new White House counsel, Robert F. Bauer, and overseen by Rahm Emanuel, the chief of staff.
白宫已经有一个物色最高法官提名人的团队,这个选择的过程将由新的白宫法律顾问罗伯特·鲍尔操作,由团队拉姆·伊曼纽尔监督。
The White House already has a Supreme Court nomination team in place, with the selection process run by the new White House counsel, Robert F. Bauer, and overseen by Rahm Emanuel, the chief of staff.
白宫已经有一个物色最高法官提名人的团队,这个选择的过程将由新的白宫法律顾问罗伯特·鲍尔操作,由团队拉姆·伊曼纽尔监督。
应用推荐