Two years ago glass bricks were all the rage in chichi homes.
两年前,玻璃砖在住宅装饰中风靡一时。
Not to be outdone, England's Queen Victoria also appeared in public wearing a mauve gown, thus making it all the rage in England as well.
英国女王维多利亚不甘示弱,也曾穿着淡紫色的礼服出现在公众面前,因此使得它也在英国风靡一时。
Thus, the rage in Europe Ballet.
由此,芭蕾在欧洲风行一时。
APOLOGIES are all the rage in banking now.
“歉疚”正风靡于当下的银行业。
The storm showed elemental rage in its violence.
这场风暴显示了大自然的狂暴力量。
CHALLENGES are all the rage in science this week.
本周科技界的新挑战风靡一时。
Fax machines in cars are all the rage in California.
加利福尼亚流行汽车里装配传真机。
Hulu-style joint ventures are all the rage in media, too.
Hulu式的合资企业在媒体界也相当风靡。
And the quarrelling gales rage in an icy bleak night.
这冰雪遍地的寒夜里只有狂风在喧嚷。
Their blogs are quite the rage in the cities of the East.
它们的博客在东部地区的城市十分流行。
Whenever I'm weary from the battles that rage in my head.
一次次激烈的心理斗争,让我很疲倦。
A single drop of blood from an infected patient turns humans mad with rage in "28 Days Later".
在影片《惊变28天》中,单单是受感染病人身上的一滴血就能使人发疯暴怒。
They've been holed up for months in that house as battles rage in and around their Mansour neighborhood.
自从他们的家乡曼苏尔及其邻近地区爆发战乱以来,他们就一直躲在家里,一躲就是数月。
Recent events there, especially the mass rage in response to Western criticism, seem to confirm that theory.
最近在那里发生的事件,特别是群众对西方批评的愤怒,似乎证明了我这一理论。
Whenever I'm weary from the battles that rage in my head, you make sense of madness when my sanity hangs by a thread.
每当我疲倦的战斗,在我的脑海里,当我的精神状况岌岌可危的时刻你能理解疯狂是甚么。
Many insiders agree that logging on to the Internet through broadband networks will be all the rage in the next decade.
许多业内人士认为利用宽带网登录国际互联网在未来十年将会非常流行。
He ambitions to retaliate for purple night and only have the dead of ghost car, so for to mollify the rage in his center.
他要为紫夜报仇,只有鬼车的死,才能平息他心中的怒气。
NEW YORK - Live streaming - sending images in real time to the Internet's vast public - is all the rage in the fashion world.
纽约-现场直播-将图像实时的传送到互联网大众的面前-是时尚界眼下所风靡的。
Never mind obscene gestures--even raising your hands in a bout of road rage in Cyprus can get you fined for 25 euros, or about $35.
在塞浦路斯,你永远不用担心会碰到什么下流的动作——因为即使你因为道路上的一些火气把手上举,你都会被罚款25欧元,约合35美元。
The surge of impotent rage in Gaza over Israel's violence will momentarily boost Hamas's standing, but Gazans may then ask what brought them to this awful pass.
加沙这种无力的愤怒可能短时间可以提高哈马斯的地位,然而加沙人不久就会为自己这样一个可怕的决定而感到不知所向。
Another is the public obsession with putting more bobbies on the beat, once ridiculed by criminologists but now all the rage in the form of "neighbourhood policing".
虽然这种方式曾被犯罪学家耻笑过,但现在这种“邻家警务”的方式突然流行了起来。
Much of the rage in the blogosphere is driven by a sense that “they” (the corporate stiffs) have changed something without consulting “us” (the people who really matter).
在博客圈中产生的愤怒,多半由这样一种感觉驱动,“他们(公司的混账们)”没有征求过“我们(真正的利益相关者)”的意见,就做这做那。
The firm faces competition from new cable, satellite and internet operators, and from shifting fashions: soap operas from South Korea are all the rage in Asia at the moment.
公司面临有线电视,卫星电视,互联网的运营者的竞争,现在流行于全亚洲的韩国肥皂剧也对其影响很大。
Day one: Steve Jobs (right) with Apple co-founder Steve Wozniak on the day they founded the company, working the "Errol Flynn and a hobbit" look that was all the rage in '76.
第一天:史蒂夫·乔布斯(右)和苹果的另一位创办者史蒂夫·沃兹奈克在一起,他们的工作造型是1976年风靡一时的“埃罗尔·弗林和一个小矮人”(Errol Flynnand a hobbit)。这是他们创办苹果公司的第一天。
The rage in Libya, a relatively affluent and well-educated state by Arab standards, has been especially shocking; Qaddafi's citizens obviously view him not as a crank but a monster.
利比亚按阿拉伯的标准来说相对富裕而开化,这个国家的怒潮尤其令人震惊;卡扎菲的人民显然不是把他看成怪人,而是恶魔。
Whether Aquarius is right or wrong in his conjecture is an issue that continues to rage in every country of the world. But from the viewpoint of this idealistic sign, there is always hope.
无论水瓶座的臆说孰对孰错,重要的是他将持续在这世界上的个个国家风行不灭。然而从这个理想主义星座的观点出发…希望永存。
Whether Aquarius is right or wrong in his conjecture is an issue that continues to rage in every country of the world. But from the viewpoint of this idealistic sign, there is always hope.
无论水瓶座的臆说孰对孰错,重要的是他将持续在这世界上的个个国家风行不灭。然而从这个理想主义星座的观点出发…希望永存。
应用推荐