Harry: You blabbed Quaid! You blabbed about Mars!
哈里:你泄密了奎德!你泄漏了火星的秘密!
Harry: : You blabbed Quaid! You blabbed about Mars!
哈里:你泄密了奎德!你泄漏了火星的秘密! !
I thought about it for a minute, then answered, "Dennis Quaid."
我想了一会然后回答说:“丹尼斯-奎尔”。
Douglas Quaid: I just had a terrible thought: what if this is a dream?
奎德:我刚有个糟糕的想法:倘若这果真是场梦呢?
Harry: you should have listened to me, Quaid. I was there to keep you out of trouble.
哈里:你应该听我说,奎德。我是帮你摆脱麻烦的。
Harry: : you should have listened to me, Quaid. I was there to keep you out of trouble.
哈里:你应该听我说,奎德。我是帮你摆脱麻烦的。
Douglas Quaid: Harry, you're making a big mistake. You got me mixed up with somebody else.
哈里:你应该听我说,奎德。我是帮你摆脱麻烦的。
But Quaid has sued Baxter, arguing that its packaging of some heparin products contributed to the confusion.
但是奎德已经起诉巴克斯特,理由是他们的肝素产品包装混乱。
Story, climate scientist Jack Hall (Dennis Quaid plays) in the observation study prehistoric climate that will lead to global warming caused by greenhouse effect the Earth unprecedented disaster. Dr.
故事中,气候学家杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰演)在观察史前气候研究后指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。
Story, climate scientist Jack Hall (Dennis Quaid plays) in the observation study prehistoric climate that will lead to global warming caused by greenhouse effect the Earth unprecedented disaster. Dr.
故事中,气候学家杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰演)在观察史前气候研究后指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。
应用推荐