Qin Gang, do you have children?
秦刚,你有孩子吗?
Qin Gang: Good afternoon, Ladies and gentlemen.
秦刚:女士们、先生们,大家下午好。
Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen.
秦刚:各位下午好。
Qin Gang: Happy New Year. Now I'm ready to take your questions.
秦刚大家新年好。我现在愿意回答大家的问题。
Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I'm happy to take your questions.
秦刚:大家下午好!现在我愿意回答大家的问题。
Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. Now I'm happy to take your questions.
秦刚:各位下午好。我现在愿意回答大家的提问。
Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have one announcement to start with.
秦刚:大家下午好!
Thank you for joining us in bidding farewell to Minister Chen Xiaodong and welcoming Minister Qin Gang.
感谢大家出席今天的招待会,与我们一道欢送陈晓东公使,欢迎秦刚公使。
Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have no announcements to make. Now the floor is open.
秦刚:女士们、先生们,大家下午好。我没有要主动发布的消息,现在我愿意回答大家的提问。
My colleague Qin Gang will soon go to the UK and take his new post as Minister at the Chinese Embassy in the UK.
我的同事秦刚即将赴英国出任中国驻英大使馆公使。
Qin Gang, Deputy Director-General of the Information Department hosted the briefing in which nearly 100 Chinese and foreign journalists participated.
新闻司副司长秦刚主持吹风会,近百名中外记者出席。
'We want Malaysia to work harder and speed up efforts on behalf of the families, ' said Qin Gang, a spokesman for China's foreign ministry. On Wednesday, Mr.
中国外交部发言人秦刚说,中方希望马方能加快调查速度,加大搜救力度,尽快给中方、给乘客家属一个交代。
Chinese foreign Ministry Spokesman Qin Gang told reporters Tuesday that the parties involved in the standoff should promote a process of dialogue and negotiations.
中国外交部发言人秦刚星期二对记者们说,僵局中的有关各方应推动对话和谈判进程。
QUESTION: And at the same time, the Chinese spokesperson of foreign Ministry of Foreign Affairs Qin Gang announced they also they're preparing for another ADIZ in different area.
问:与此同时,中国外交部发言人秦刚宣布他们准备在其它区域划定防空识别区。
The U. S. side should take full responsibilities for the current situation of damaged military-to-military ties, " Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a regular press conference here."
美方应对损坏双边军事关系的现状负全部责任, ”外交部发言人秦刚在定期举行的记者招待会上说。
The U. S. side should take full responsibilities for the current situation of damaged military-to-military ties, " Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a regular press conference here."
美方应对损坏双边军事关系的现状负全部责任, ”外交部发言人秦刚在定期举行的记者招待会上说。
应用推荐