• Qantas grounded its fleet of six super-jumbos.

    澳航停飞了所有6架空客A380客机编队

    youdao

  • In some ways, the result was a victory for Qantas.

    某种程度上,这样的结果澳航胜利

    youdao

  • Latest information: Qantas | Virgin | Jetstar | tiger.

    最新信息澳洲航空|维珍航空|星航空|航。

    youdao

  • For Qantas and others, meanwhile, the pressure is on.

    同时,对澳航其他公司来说压力很大。

    youdao

  • At least 17 of them had been booked on Qantas flights home.

    其中至少17个代表团预订了澳航的回程航班。

    youdao

  • The outcome of the Qantas ruling will be their first big test.

    澳航裁决结果它们第一个测验

    youdao

  • They dropped 10% after the Qantas incident, but soon recovered.

    虽然股价在澳航事件发生下跌了10%很快又恢复了正常。

    youdao

  • Qantas has cornered about two-thirds of Australia's domestic market.

    澳航已经占据了澳大利亚三分之二国内市场份额

    youdao

  • However, a Qantas spokeswoman says the planes were flying one above the other.

    澳州航空的新闻发言人,两飞机当时呈垂直间隔的状态。

    youdao

  • British Airways confirmed it was exploring a merger with Australia's Qantas Airways.

    英航确认正在探讨澳洲航空合并的计划。

    youdao

  • Qantas grounded its other A380s and voiced concerns over possible design flaws in the engine.

    澳航已停飞剩余A 380客机同时表达了潜在的航空引擎设计缺陷的担心。

    youdao

  • She said it was a Qantas pilot who observed the breach and alerted air traffic controllers.

    当时澳州航空飞行员发现这个问题并且向空管人员做了汇报。

    youdao

  • Qantas grounded its fleet of six super-jumbos. Other airlines pulled theirs in for rapid inspections.

    澳洲航空停用了6架该类型的客机其他航空公司则他们的该型号客机进行快速检查。

    youdao

  • On Thursday, a Qantas Airbus A380 was forced to land in Singapore after an engine broke up in flight.

    周四澳航架空客A380航行过程一个引擎出现故障,在新加坡迫降。

    youdao

  • Often described as "the race that stops a nation", the cup's sobriquet was now being applied to Qantas.

    赛事常常被描绘成“使国家停顿赛事”,现在这个头衔要让位给澳航了。

    youdao

  • Qantas spokesman said that shortly after take-off, the captain reported a concern about one of the engines.

    澳航一名发言人表示飞机起飞不久机长报告其中一个引擎存在隐患

    youdao

  • Separately, Qantas is planning a premium carrier that will be based in Asia and operate with a new name and brand.

    另外澳航计划新的名字品牌成立一个基于亚洲的高端航空公司。

    youdao

  • Earlier this week Qantas introduced a pilot scheme to place RFID tags on luggage at Sydney Airport later this year.

    本周早些时候澳洲航空推行一项试验计划,打算今年下半年悉尼机场推出行李电子标签

    youdao

  • LIKE many thousands of other travellers, your correspondent had been planning a journey this week with the Australian airline, Qantas.

    成千上万其他旅客一样本刊记者也计划本周乘坐澳洲航空公司(Qantas航班出行。

    youdao

  • Qantas CEO Alan Joyce says the airiline will recover market share and expand despite losing more than $100 million in the dispute.

    澳航首席执行官AlanJoyce公司尽快回复市场份额扩展规模尽管此次事件导致公司损失超过1亿美元。

    youdao

  • Qantas is planning to dump two-thirds of its first-class airline seats as part of a radical $400 million overhaul of its long-haul fleet .

    Qantas4亿澳元长途飞机大整改方案,取消航班上三分之二头等舱座位的机会位列其内

    youdao

  • Airbus, EADS’s civil-aviation arm, hit the news in November after a Rolls-Royce engine on a Qantas A380 superjumbo exploded in mid-flight.

    EADS的子公司,专营民用航空的空中客车公司,11月成为新闻焦点,原因是澳航超巨型空客380使用的劳斯莱斯引擎在飞行中途爆炸了。

    youdao

  • Although Qantas is expected to be back into full operation after only one day, clearing the backlog of passengers is likely to take longer.

    尽管澳航预计仅仅后就能恢复全面运作但清理滞留旅客可能花上更多时间。

    youdao

  • An engine failure on a Qantas Airbus A380, possibly caused by an oil leak, sent debris hurtling to the ground and forced an emergency landing.

    坎塔斯航空公司空客A380引擎爆炸,脱落残骸地面,飞机被迫紧急迫降。事故疑为原油泄漏引起

    youdao

  • Signs have since emerged that Qantas had harboured contingency plans for some time to ground its entire fleet in a final bid to defeat the unions.

    那时起已有迹象显示澳航暗中制定应急预案已经有时间了,它以停飞所有航班作为抵御联盟的终极手段。

    youdao

  • One of its more glamorous uses as an embedded operating system is to power the in-flight entertainment systems on some Virgin and Qantas long-haul jets.

    还被用于维京航空澳洲航空长途航班空中娱乐系统

    youdao

  • Qantas spokesman Luke Enright said the film was the most popular on its television channel the Edge and would continue to be screened until November.

    澳航发言人LukeEnright表示该片前沿”(The Edge)频道受欢迎的节目,继续该频道播出,直至十一月份。

    youdao

  • Qantas spokesman Luke Enright said the film was the most popular on its television channel the Edge and would continue to be screened until November.

    澳航发言人LukeEnright表示该片前沿”(The Edge)频道受欢迎的节目,继续该频道播出,直至十一月份。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定