Put an end of one's dream of...
这将结束他们主宰世界的梦想。
Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.
定量供应很久以前就结束了饼干过剩的情况。
The actor's absurd behaviour put an end to the last traces of affection his fans had for him.
这位演员的荒谬行为断送了影迷们对他的最后一丝爱慕之情。
Many governments have put an end to some of the very necessary regulations on cross-border flows of capital, labour and goods, with poor results.
许多国家政府终止了一些非常必要的关于资本、劳动力和货物跨境流动的条例,但收效甚微。
At the very least, it has awoken us from our national fever dream of easy riches and bigger houses, and put a necessary end to an era of reckless personal spending.
至少,它让我们从轻易致富和拥有更大房子的狂热梦想中醒来,并为一个不计后果的个人消费时代画上了一个必然的句号。
Many governments have put an end to some regulations on cross-border flows of capital, labour and goods.
许多政府已经终止了一些针对资本、劳动力和商品跨境流动的条例。
Many governments have put an end to some of the regulations on cross-border flows of capital, labour and goods, with poor results.
许多国家政府已终止了一些有关资本、劳动力和商品跨境流动的监管措施,但效果不佳。
Though this significant difference doesn't quite mean the end of institutional schools, it will help put an end to the myth that online learning is inferior to traditional learning.
尽管这一显著的差别并不意味着机构学校的终结,但是它却可以帮助我们终结长久以来的一个误区,即网络教育要比传统教育差。
The cycle of unproductive insanity caused by the illusion of "busy" can only be broken when we consciously and deliberately decide to put an end to it.
那种徒然的荒谬是由“忙碌”的幻像造成的,当你意识到了这点并决定去做一个了解的时候,你才能打破这个循环。
That would put an end to "network neutrality", one of the Internet's founding principles.
那样的话将会为互联网建立原则之一的“网络中立”原则画上句号。
The next day, Israel saw its first suicide attack for more than a year: at a mall in Dimona, a Palestinian put an abrupt end to his own life, and that of an elderly Israeli woman.
次日,以色列遭遇一年多来的又一次自杀袭击:在迪莫纳的一个购物中心,一个巴勒斯坦人突然引爆自己,终结了他和一位以色列老妇的生命。
Two other articles in this series provide more details on the topics described, and will provide an end-to-end example of how to put USBD into practice.
本系列中其他两篇文章为所描述的主题提供更加详细的信息,并且将提供一个如何将US BD投入到实践的端到端的实例。
His employer put up money to have him admitted — Chinese hospitals generally demand an advance — but this was the end of their goodwill.
他的老板出钱让他住进了医院(中国的医院通常要求预付款),但他们的善心就到此为止了。
Prime Minister Berlusconi said this agreement should put an end to 40 years of discord and is a concrete and moral acknowledgment of the damage inflicted on Libya by Italy during the colonial era.
贝卢斯科尼说,这份协议应该结束两国之间长达40年的不和,而且表明意大利在道义上承认自己殖民时代给利比亚造成的破坏,并为此作出具体补偿。
Similar momentum this year should put an end to the transmission of polio in this particularly crowded corner of the world, which has proven a challenge to global eradication efforts.
今年的类似动力应能终止脊髓灰质炎在世界这一特别拥挤地区的传播,它已证明是对全球根除努力的一个挑战。
The previously unimaginable capacity to put an end to the human adventure remained the privilege first of a single nuclear power, then of two, and then of seven.
以这种之前无法想象的能力来终结人类冒险所遗留下的特权,结果先是一个核大国,接着是两个,之后是七个。
On behalf of all affected countries in Africa, today we are collectively committing ourselves to put an end to devastating outbreaks of this disease.
今天我们代表非洲所有受影响的国家,集体承诺终结造成巨大破坏的该疾病的暴发。
Finally, the agreement had to clearly mark the end of the conflict and put an end to all violence.
最后,该协议必须清楚地阐明冲突已经结束,并结束所有暴力行为。
Says Delaney: “I’ve seen hundreds of clients put an end to upsetting dreams by figuring out what underlying worry the dream is expressing, then dealing with it in real life.
德莱尼说:“我知道数以百计的人通过梦的内容找出潜在的让人担忧的东西,然后在显示生活中做相应的处理。
Such a fund probably wouldn’t have to be used, since its mere existence should put an end to the cycle of fear.
这种基金也许就没有使用的必要,因为它的存在本身就可以结束恐惧的循环。
These fatty fruits have been said to have the ability to put an end to starvation in Africa, as 48% of the fruit is made up of essential fatty acids, amino acids, Vitamins and triglycerides.
据说这种含有脂肪的水果有能力终结非洲的饥饿问题,水果的48%是由必需脂肪酸、氨基酸、多种维生素和甘油三酸脂组成。
The accident put an end to my dream of becoming an Olympic athlete.
那次事故结束了我成为一名奥运选手的梦想。
When I went to England I did hear some of the Irish Melodies sung, and learnt them too, but that put an end to my keenness to learn more.
我到英格兰时,真正听过一些爱尔兰歌曲的演唱,也学会了一些,但是这反而终止了我继续学习的热情。
The Tokugawa era (1603-1868) put an end to centuries of warfare, ushering in a longer period of peace and stability than most nations have ever enjoyed.
幕府统治(1603-1868)结束了数百年的战争,引领日本过上了大多数民族所憧憬的和平、稳定的生活。
Eventually, however, Wall Street did an end run around regulation, using complex financial arrangements to put most of the business of banking outside the regulators' reach.
可惜,华尔街最终还是给金融监管画上了句号。其手法就是,采用复杂的金融安排将大部分银行业务挪到监管者无法触及的地方。
Eventually, however, Wall Street did an end run around regulation, using complex financial arrangements to put most of the business of banking outside the regulators' reach.
可惜,华尔街最终还是给金融监管画上了句号。其手法就是,采用复杂的金融安排将大部分银行业务挪到监管者无法触及的地方。
应用推荐