"Tech is designed to really suck you in," says jenny Radesky in her study of digital play, "and digital products are there to promote maximal engagement."
詹妮·拉德斯基在她的数字产品研究中宣称:“发展科技的目的就是为了让你沉浸其中,生产数字产品是为了促进最大的参与度。”
Hi-tech products can boost people's integrative thinking.
高科技产品可以促进人们的整合思维。
China is getting better at making hi-tech products which can be bought in all parts of the world.
中国在制造高科技产品方面越来越强,这些产品能在世界各地买到。
But while we reminisce about the longevity of products past, let's be frank - none of that tech is still in use today.
不过在我们追忆过去的产品经久耐用的时候,让我们面对现实——其中没有一种技术现今仍在使用。
Homegrown companies have found many opportunities to promote their brands, products and ideals at the on-going China Beijing International High-Tech Expo.
正在进行的中国北京国际科技产业博览会上,许多本土公司发现有很多机会可以提升他们的品牌,产品和理念。
Tech products may be designed in the Developed World, but manufacturing is outsourced to places a lot less pleasant.
科技产品的设计工作可能在发达世界进行,制造环节则被外包至那些不怎么令人愉快的地方。
The incident shines a spotlight on the tech industry's dark side: How its products are made.
这起事件也暴露了科技业的阴暗面:其产品是如何制造的。
If that seems impossibly idealistic, consider one tech-savvy company that lavishes attention on the look and feel of its physical products, and the places where they are sold.
如果这看似不切实际的话,那么请想一想,有这样一个以技术见长的公司,它在实体产品的外观、质感以及销售点上都毫不吝惜地倾注精力。
And most significantly, there are thousands of new startups that are building web technologies, clean-tech products like low-power lighting, and mobile applications.
与此同时最具影响力的是,有数以千计的新兴企业投入到了网络科技的领域,还有诸如低耗能照明和移动通信应用等清洁能源科技产品的领域。
In fact, the Samsung Omnia was so bad that I rated it as one of the worst tech products of 2009.
实际上,三星omnia如此之糟糕,以至于我把它列入2009年最差技术产品之一。
Stripped-down tech products can be hugely popular, as Apple keeps demonstrating to us.
减无可减的科技产品极为流行,正如Apple(苹果公司)一直向我们展示的那样。
You can use white to suggest simplicity in high-tech products.
你可以使用白色来暗示高科技产品的简洁性。
Ten years ago, this would have seemed bizarre. Now it is the norm, a common feature of high-tech products and a widely Shared goal.
十年前这看起来有些古怪,但现在这再正常不过了,并成为高科技产品的共同特色和被广泛追求的目标。
As emerging economies start to export high-tech goods and services, this reduces the prices of such products in world markets, and hence the wages of skilled workers in the developed world.
随着新兴经济体开始出口高科技产品和服务,这在世界市场上降低了这类产品的价格,随之降低的是发达国家熟练工人的工资水平。
The WTO’s ruling could help America and others in any dispute with China over rare-earth materials, which are used in high-tech products.
在美国等国家与中国的稀土原料(用于高科技产品)争端中,世界贸易组织(WTO)这项裁定对美国一方会有所帮助。
Meanwhile, another important reason is the US restrictions over high-tech products exported to China.
同时,另一个重要原因是美国对华实施高技术产品出口限制。
The next critical step is for China to develop more homegrown entrepreneurs that sell high-value and high-tech products here in China and around the world.
对中国来说,下一步的关键是培养更多能在中国和世界各地销售高附加值和高科技产品的本土企业家。
Use blue to suggest precision when promoting high-tech products.
在推销高科技产品时,使用蓝色来暗示精确性。
Instead, we need to leverage our strengths by creating new companies and high tech jobs enabling America to dominate high-tech fields while exporting our products and services.
我们需要创建心的公司和高科技的工作来利用我们的优势,使得美国可以主导高科技领域,出口我们的产品和服务。
Most people do not have the tech-savviness to tackle the hardware and software setup that these products often require.
大多数人对科技的悟性都不足以解决这些产品需要的硬件和软件安装问题。
But only in recent years has the act been used to target tech firms whose products, or user data, might have been used to trap activists.
但近些年,这一法案被用来锁定技术公司,这些技术公司的产品或用户数据可能被用于诱捕活动家们。
This isn't a problem with high-tech products, but with how exports and imports are measured, they say.
他们说,这并非是高科技产品的问题,而且如何对进出口进行测量的问题。
But China has recently recorded phenomenal growth in exports of high-tech products too, principally notebook and desktop computers, DVD players, mobile phones and the like.
但是中国最近在出口高科技产品上也创纪录的增长,主要是便携式电脑、台式电脑、DVD播放器、手机和类似的产品。
Many of them are in sectors where our technology leads the world - like biomedical and clean-tech products.
这其中的很多公司产品是我们的全球科技领先部分,像生物医学和清洁科技产品。
But India wants to catch up. For example, it is keen to sell Africa its high-tech products, particularly in cheap telephony and mobile Internet services.
印度想奋起直追,热衷于向非洲出售高科技产品,尤其是廉价的电话和移动互联网设施服务。
For instance, electronics and "high tech" products made up 37 percent of China's exports in 2005, up from only 7 percent in 1990.
例如,在中国的出口产品中,电子和“高新技术”产品从1990年仅有的7%增长到2005年的37%。
The UK should show greater boldness to relax restrictions on exporting high-tech products export to China, which is conducive to balanced and sustained growth of bilateral trade.
英国应以更大的魄力放宽向中国出口高科技产品限制,这有利于双边贸易实现平衡、持续增长。
The UK should show greater boldness to relax restrictions on exporting high-tech products export to China, which is conducive to balanced and sustained growth of bilateral trade.
英国应以更大的魄力放宽向中国出口高科技产品限制,这有利于双边贸易实现平衡、持续增长。
应用推荐