They are the price of one currency in terms of another and, like the price of anything, when exchange rates change, supply and demand changes.
他们像任何东西的价格一样,是一种货币对另一种货币的价格,汇率变化时,供给和需求也会产生变化。
Otherwise, as explained above, if the currencies of two different countries are freely floating, as one country expands its money supply, its currency will fall in price against its paired currency.
否则就会像前面所述,如果两国间的货币是自由浮动的,如果一国扩张其货币供给量,该国货币价格相对于另一国家就会下降。
Of course the price of gold never changed in the gold standard because that was the whole point of the gold standard that's if currency was convertible into gold.
当然,在金本位制度中,金子的价格从来没有变过,因为这是金本位制度,的核心所在,如果货币能够与金子转换的话。
Gold is the objective indicator of inflation: When its price in any currency rises substantially, that means the unit of account is weakening and that we're inflating.
黄金是通货膨胀的客观指标:无论以什么货币计价,当它的价格实质上升时,就意味着其计价单位的虚弱,也就表明我们正处于通胀之中。
In other words, the currency speculators who traded dollars against euros would anticipate the coming flood of new dollars and would bid down their price accordingly.
或者说用欧元交易美元的货币投机者会期望滚滚而来的新美元从而压低其价格。
The correct price should have been $3.59, representing a 5% overvaluation of the New Zealand currency against the dollar.
正确的价格应为3.59美元,这意味着新西兰货币相对于美元被高估了5%。
Thus, the only optimal currency price is that which is set by all market participants jointly by way of their supplying and demanding both goods and currency based on their needs and desires.
因此,最优货币价格是由所有的市场参与者根据自身的需求和愿望,通过供应和购买商品和货币,来共同决定的。
This happens when the local currency (pesos in this case) falls dramatically against other world currencies, thereby sharply raising the price of imported goods, and hence the overall price level.
这种情况发生在当地的货币(此处指比索)和世界其他货币价值相比戏剧般地下降,因此使进口货物的价格猛涨,进而带动价格的普遍上涨。
The cartel requested a study on the effect of invoicing oil in an alternative currency, and an OPEC committee proposed using a basket of currencies to price the commodity.
欧佩克要求对采用另一种货币进行石油结算的影响进行研究,欧佩克一个下属委员会提出用一篮子货币对石油定价。
The bank of Japan could have used the money to intervene in the currency market by selling yen in an effort to drive down the price, but the bank is, with good reason, afraid this won't work.
日本银行本可以用这笔钱进入货币市场进行干预,去卖出日元来拉低币值,可是该行出于充分的理由,认为这样做没有用。
The immediate problem for the Gulf states is that the inflationary effects of the oil-price boom are being amplified by their yoke to a weakening currency.
现在,对海湾国家来说最紧急的问题是,通货膨胀导致石油价格上升,而又由于他们的货币与不断疲软的美元紧密相连,导致这种上升又被扩大。
Long accustomed to currency crises, Argentines price homes and cars in dollars, and race into greenbacks at the first sign of economic trouble.
长期以来,阿根廷人已经习惯了货币危机,他们用美元标价房屋和汽车,在经济问题显现第一个迹象时就开始竞相抢购美钞。
The flip side of the rise in the price and purchasing power of a currency is that goods in that currency are then more expensive in terms of foreign currencies, resulting in fewer goods exported.
另一方面,货币购买力和价格上升,用外币购买该种货币标价的商品就更贵了,出口因此减少。
That optimal currency price will also result in the country exporting about the same amount as it imports; the balance of payments will tend towards zero.
最优货币价格也会使国家的进出口大致平衡,收支基本相抵。
The World Trade Organization says the volume of trade -- an estimate adjusted to remove effects of price and currency changes -- will fall 9% this year, the most severe contraction since World War II.
世界贸易组织(WHO)称,经价格和汇率变化因素调整后的贸易量今年将下降9%,这是二战以来最严重的缩减幅度。
Securites become a kind of currency, traded in the so called “secondary market” at fluctuating price.
证券变成一种货币,在所谓的“第二市场”以波动价格予以交易。
The currency crisis manifests itself, however, in the exchange rate to the Swiss franc or the price of gold.
然而货币危机表现在瑞士法郎或是黄金的价格的交换率上。
Professor: It is the price of one currency expressed in terms of another .
汇率是指一种货币用另一种货币来表示的对值。
HFT firms which seek to exploit currency movements or arbitrage price differences between local-currency and foreign-currency bonds want to move funds in and out of a country with minimal friction.
那些利用货币走势的或是利用本币和外币债券之间的差价套利的高频交易公司,希望能够以最小的阻力将资金注入或撤出某个国家。
But wage inflation would risk fuelling more general price inflation, similar in effect to an appreciation of the Chinese currency.
不过,工资上涨可能刺激价格出现更为普遍的上涨,其影响与人民币升值类似。
The strength of Brazil’s currency, for example, may partly reflect the high price of exports such as soyabeans.
比如,巴西里亚尔的强势一定程度上是拜其出口品(如大豆)价格较高所赐。
The strength of Brazil's currency, for example, may partly reflect the high price of exports such as soyabeans.
比如,巴西里亚尔的强势一定程度上是拜其出口品(如大豆)价格较高所赐。
These would form a proto-currency that would trade at a discount to the remaining euros in circulation-a shadow price of the devaluation to come.
这种借据作为实验货币,会比现行流通的欧元要大大折扣———贬值风暴来袭前的所谓的影子价格。
These would form a proto-currency that would trade at a discount to the remaining euros in circulation-a shadow price of the devaluation to come.
这种借据作为实验货币,会比现行流通的欧元要大大折扣———贬值风暴来袭前的所谓的影子价格。
应用推荐