Stripping out price effects, goods imports rose at the slowest pace in a year at 12.3%, in line with the decrease in production.
扣除各种价格影响,食品进口量以12.3%这个一年里最缓慢的速度上升,这与生产量下降是相一致的。
Extensive research has shown that the effects of short-term price promotions on sales are themselves short-term.
广泛的研究表明,短期价格促销对销售本身的影响是短期的。
Action to restore appropriate price incentives, notably through corrective carbon pricing, is urgently needed to lower the risk of irreversible and potentially devastating effects of climate change.
我们迫切需要采取行动以恢复适当的价格激励政策,特别是通过纠正碳定价,以降低气候变化产生不可逆转和潜在破坏性影响的风险。
The industry is feeling the effects of recent price rises.
这一行业已经感觉到了最近提价的影响。
Any small interruption—a price check, a chatty customer—can have downstream effects, holding up an entire line.
任何一个小小的中断,一个价格检查,一个喋喋不休的顾客,都会产生下游效应,拖住整个队伍。
Another study under way at the Pew Centre on Global Climate Change, another think-tank, sizes up a $15 carbon price using data on the past effects of rising energy prices on industry.
皮尤全球气候变化中心(另一个智囊机构)正在进行另一份研究,这份研究利用能源价格上升对各行业的影响,把碳价格估计定在15美元每吨。
Moreover, the diluting effects of share capital increase on earnings will drag stock price down in the absence of a desirable expectation for earnings growth.
而且,增加的股权资本对每股收益的稀释作用在收益增长无望的情况下将引起股票价格的下跌。
Since institutions regard these two claims as essentially the same, there are no effects on the economy; that is, no effects on the price level, real GDP, and so on.
既然机构把这两种资产视为根本上相同的,那么这种公开市场操作对经济不会产生影响;也就是说,对价格水平,实际GDP等等不会有影响。
Some effects are quite immediate - the impact on the price level, for example.
一些影响立竿见影,例如对于价格水平的影响。
In the longer run, however, the damaging effects of price controls on incentives and efficiency will outweigh the benefits.
在长期,价格控制在信号传递以及效率上的不良效果将会超过其收益。
The World Bank in its China Quarterly Update argues that in the short run the benefits of price controls in curbing inflation expectations may outweigh the detrimental effects.
世界银行在其中国季刊中认为,在短期内价格控制在控制通胀预期上的收益也许会大于其不利影响。
The rise in the price of basic food has had devastating effects on the most vulnerable—the poor who spend up to two-thirds of their income on food.
主要食物的价格上涨给那些脆弱人群——将收入的三分之二以上都花在食物上的穷人,带来毁灭性的影响。
The effects of the production losses are also linked to price variations, which are caused by supply and demand (im)balances.
产量损失的影响还与供需(不)平衡造成的价格变化有关。
That response, however, comes at a price. The larger the swelling, the greater the immune stress on the bird and the more energy its immune system is consuming to fight off the effects of pathogens.
但这也是要付出代价的:肿包越大,免疫反映对个体的压力就越大而且为了对抗病菌还会消耗更多的能量。
That is, no effects on the price level, real GDP, and so on.
也就是说,对价格水平,实际GDP等等不会有影响。
The World Trade Organization says the volume of trade -- an estimate adjusted to remove effects of price and currency changes -- will fall 9% this year, the most severe contraction since World War II.
世界贸易组织(WHO)称,经价格和汇率变化因素调整后的贸易量今年将下降9%,这是二战以来最严重的缩减幅度。
Its effects are "hidden" to a certain extent, as the public doesn't see any nominal losses and only feels wealth destruction in obscure price inflation.
其后果在一定程度上是“隐藏”的,公众并没有看到任何名义损失,只觉得在隐晦的物价通胀下财富有所损失。
And then there are the deleterious effects America's price-distorting payments have on foreign farmers and so on trade negotiations.
因而导致美国不正常的价格补偿使外国农民和贸易谈判等等都收到不良影响。
There's the obvious problems of spillovers, cascading housing price depreciation, lack of mobility, abandoned properties and the effects on neighborhoods, etc.
目前的明显问题有:人口外流,房价大幅贬值,缺乏流动性,被遗弃的地产及对社区的影响等。
The report suggests that changing the price point of federal helium and allowing small-scale science labs to make collective purchases from the FHR could mitigate these effects.
报告建议,可以采取降低联邦氦的价格,及允许小型科学实验室从FHR集体购买等措施,以缓解现状。
These effects are still much smaller than recent food-price spikes, but would they, on balance, help or hurt the poor?
这些影响仍然远远小于近期的粮食价格上涨,但它们究竟对穷人有没有影响,如果有是对穷人有益呢还是有害?
The immediate problem for the Gulf states is that the inflationary effects of the oil-price boom are being amplified by their yoke to a weakening currency.
现在,对海湾国家来说最紧急的问题是,通货膨胀导致石油价格上升,而又由于他们的货币与不断疲软的美元紧密相连,导致这种上升又被扩大。
A report on the subject being prepared by the World Bank argues that artificially high rice prices are much more to blame than the effects of the fuel-price increase.
世界银行对此问题的一份报告显示,相对上涨的油价来说,粮价的人为上涨才是主因。
Further base effects, mainly owing to the steep cuts in interest rates in late 2008, lie behind the even bigger jump in retail-price inflation.
更多的基数效应主要缘起08年年末利率的大幅削减,零售价格更进一步的膨胀之后,这些影响便会接踵而至。
I think people are troubled by the worry whether the new thing will produce negative effects. Besides, the price will slump after a few months.
我认为人们担心新事物是否会带来负面影响。而且价格在几个月内也会下滑。
Superb! works with no side effects, and great price.
极好的产品!有效没有副作用,价格也棒。
Such were its immediate effects, and within a twelvemonth a more important advantage to Mrs. Price resulted from it. Mrs.
那封信当即产生了上述效果,过了不到一年,又给普莱斯太太带来一桩更大的好处。
Cities across China are raising the price of water, in moves that try to balance the need to conserve an increasingly scarce resource with the effects on a public used to low fees.
中国的一些城市正在提高水价,希望此举既能保护日益稀缺的水资源,又不会对习惯于低收费的公众造成过大影响。
Cities across China are raising the price of water, in moves that try to balance the need to conserve an increasingly scarce resource with the effects on a public used to low fees.
中国的一些城市正在提高水价,希望此举既能保护日益稀缺的水资源,又不会对习惯于低收费的公众造成过大影响。
应用推荐