Photography did indeed make certain kinds of painting obsolete — the daguerreotype virtually did away with the portrait miniature.
摄影确实使某些种类的绘画过时了——银版照相几乎使微型肖像消失了。
Either van Gogh or another painter covered the first painting with the portrait now seen on the surface of the canvas.
无论是梵高还是其他画家,都用画布现今表面上看到的肖像覆盖了第一幅画。
This painting shows how insightful Cecilia Beaux was as a portrait artist.
这幅画显示了塞西莉亚·博克斯作为一名肖像画家是多么有洞察力。
X-ray examination of a recently discovered painting—judged by some authorities to be a self-portrait by Vincent van Gogh—revealed an under image of a woman's face.
对最近发现的一幅画作被一些权威人士判定为文森特·凡高的自画像,对其进行的X 光检查揭示了一个女人脸部的底层图像。
After photography became regarded as an art form, portrait painting became less prestigious, less respected as an art form.
在摄影被视为一种艺术形式之后,肖像画作为一种艺术形式就不那么有声望和受人尊敬了。
Because the face of the woman in the under image also appears on canvases Van Gogh is known to have painted, the surface painting must be an authentic self-portrait by Van Gogh.
因为下面的女人的脸也出现在梵高画过的画布上,所以这幅凸版印刷一定是梵高的自画像。
It's a 12-second video which shows Bonaceto's portrait changing into Sophia's digital painting.
这是一段12秒的视频,展示了博纳塞托的肖像演变成索菲亚的数字绘画的过程。
Instead they find a painting, a portrait of a woman with a soft bow at her neck.
相反,他们找到一幅画,一个脖子上带着蝴蝶结的女人肖像。
With the exception of the odd dollar-sign painting or commissioned portrait of a businessman, Warhol never integrated his interest in business into his work.
而沃霍尔,除了那张奇怪的美元标志画和受托而画的商人肖像以外,从未在他的作品中表现出对商业元素的兴趣。
I've seen this portrait I don't know how many times over the years. If I was asked what my favorite Met painting is, this one would rank high.
我不记得这些年我看过多少次这幅肖像画,如果你问我在大都会博物馆里哪幅画是我的最喜欢的,这幅在我心中地位更高。
A much admired painting, titled "the Golden Stairs" (pictured), is a group portrait of the girls Burne-Jones adored.
名为《金色阶梯》(如图)的画作备受赞誉,它就是伯恩·琼斯所爱慕女性的群体画像。
Each portrait had to depart utterly from the last, a surprise even to him. Each painting had to be better.
每一幅肖像都必须迥异于上一幅,都必须是一幅对他来说也感到惊讶的画,都必须是比上一幅更好的画。
The very last painting is Clouet's portrait of Francis I, who later brought Leonardo to his court at Fontainebleau.
压轴之作是克卢埃的弗朗西斯一世画像,他后来在枫丹白露将达芬奇引入宫廷。
The portrait painting style initiated by Yan Liben in the early Tang Dynasty which had aimed at praising national heroes, gradually lost its appeal.
初唐时期阎立本倡导的歌颂民族英雄的画像渐渐失去了吸引力。
Vinceti has been studying the painting for months and recently claimed to have found symbols hidden in the portrait.
Vinceti已学习绘画数月,近来他声称在画像中找到一些符号。
Shulman does a neat job of painting, in rapid brush strokes, a portrait of the thrilling era of innovation in which Bell lived and also of the interesting circumstances of his life.
舒尔曼笔触生动简练,他描绘了那个令人激动的革新时代,也对贝尔的生活和他生活的环境作了有趣的描写。
You may have seen the portrait of Samuel Johnson peering at a book in his hand. As the painting shows, he was quite nearsighted.
也许你你已经看过塞缪尔。约翰逊盯着他手中一本书的肖像。从画中可以看出,他非常近视。
Someone probably wanted to increase the value of the painting by making it look like a formal portrait of an aristocratic lady.
可能是有人想让这幅画看起来像是一个贵族女子的正式画像,以为这样可以提高画的价值。
Portrait painting: cut picture output end, the machine will automatically cutting paper.
写真喷画剪裁:画面输出终了,机器将自动裁纸。
This is like trying to see a portrait painting by staring at each square inch of it from the distance of your nose.
这就像想要从每一个平方英寸入手去尝试看清你鼻尖前的一幅肖像油画。
Yet, he never sold a painting in his lifetime. This is his self-portrait.
然而,在他的有生之年他都没有卖出一幅他自己的画。
It's like painting a portrait, I can't imagine an artist could really capture someone without knowing them.
就像为别人画肖像一样,我觉得画家不去了解一个人,就能成功画出好的人物肖像是一件难以想象的事情。
"Resemble person" in the early ancient portrait painting appellation.
“象人”一词是古代肖像绘画的早期称谓。
You are painting a portrait of yourself.
你在为自己画自画像。
One reason is that a portrait artist has the ability to make a painting look realistic and lifelike .
其中一个原因是画师有能力使一幅画看看现实和逼真。
"Convey the spirit" is the concept and vision of "resemble person" of Six Dynasties, "resemble person" represents the ancient form of portrait painting to establish the true.
“传神”是六朝“象人”的观念视野,“象人”是古代肖像绘画形态的正式建立。
As his portrait painting, dwarfed figure is representative of the German Renaissance, but also as his spirit: deep, dignified simplicity.
正如他的肖像绘画,所绘人物是德国文艺复兴时代的代表,也正如他的精神:深沉、朴实、凝重。
As his portrait painting, dwarfed figure is representative of the German Renaissance, but also as his spirit: deep, dignified simplicity.
正如他的肖像绘画,所绘人物是德国文艺复兴时代的代表,也正如他的精神:深沉、朴实、凝重。
应用推荐