Please pardon me for waking you.
请原谅我吵醒了你。
Please pardon me for not arriving sooner.
请宽恕我没能快些到达。
Please pardon me for not arriving sooner.
请原谅我没能早一点到达。
Please pardon me for not arriving sooner.
请原谅我没有及时赶到。
Please pardon my presumption in writing to you.
请原谅我很冒昧地写信给你。
Please pardon my headstrong, because I love you.
请原谅我的任性,因为我爱你。
Please pardon me as my English isn't very good.
但我英文也不是很好,如果有误请见谅。
Please pardon me for asking, but are you Dr. Wang?
对不起,请问你是王医生吗?
Please pardon me for not having answered your letter.
没有给您回信,请您原谅。
Please pardon any error that you may discover in my letter.
请原谅在我的信中你发现的一些错误。
Please pardon my asking but isn't my text book on your desk?
对不起,请问,我的课本是在你的桌子上吗?
Please pardon me for asking, but aren't you Mr. Henry from New Zealand?
请原谅我问一下,您不是从新西兰来的亨利先生吗?
Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may worship the LORD.
现在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和华。
"Please pardon my digression," said Mary. "I didn't mean to diminish the importance of our conversation."
“请原谅我离题了,”玛丽说,“我并不想贬低我们谈话的重要性。”
For searching data not in home was very difficult I dare not hazard a guess and please pardon me if I have misspoken something.
在外面查找资料很困难,不敢妄加猜测,说错了祈请原谅。
It's my honor to be a member of this class and make acquaintance with all of you. In the coming days, please pardon me if there is any offence, thank you.
很荣幸加入这个班,也很荣幸认识你们,在今后的日子里,如有冒犯,请多多包涵,谢谢。
Therefore, except the weekends I hardly have time to reply your letters. Please pardon me. The National Day is coming, I will have some time to write to you.
在中国中学生的课程是非常繁重的,所以我除了在双休日里给你回信以外几乎没有时间上网,还请你原谅!
Please forgive me. If you thought that some of my sentences have the wrong meanings, it's because I wasn't able to correctly express myself. My English is not very fluent, so please pardon me.
请原谅我,如果你觉得我有什么地方意思不对了,那一定是因为我表达的不够好,我的英语不好,请您包含,但是我的内心是真诚的。
"Would you get undressed, please?"—"I beg your pardon?"—"Will you get undressed?"
“请你脱下衣服,好吗?” —“什么?”—“你能脱下衣服吗?”
I guess I'm of the Jane Austen school of social conduct that believes "Sir" and "ma 'am," "please" and "pardon me" are proper forms of address in daily discourse.
我猜我在社交行为准则上属于简·奥斯汀派,认为“先生”和“女士”,“请”和“对不起”是日常交流中适宜的说法。
Later, when the anger has passed, we start crying and repenting, begging pardon from this or that person or from God: "Oh, I made a mistake, please excuse me!"
等到愤怒平息后,我们就开始哭喊及懊悔,祈求这人或那人或某某神灵的宽恕:“噢!我犯错了,请原谅我吧!”
In this I sincerely beg your pardon, don't angry, please?
在这我真诚地请你原谅,别生气了好吗?
Sorry sir/madam, please beg your pardon?
先生/女士,对不起,请您重复一遍好吗?
Pardon? Would you please say that again more slowly?
对不起,请慢点再说一遍好吗?
Pardon? Would you please say that again more slowly?
对不起,请慢点再说一遍好吗?
应用推荐