The moment the children tried to join in they had to play by themselves, for the mermaids immediately disappeared.
孩子们一想加入,他们就只得自己玩了,因为美人鱼们马上就不见了。
There is a danger, of course, that play may be misinterpreted or not recognized as play by others, potentially leading to aggression.
当然,有一种危险存在,即玩耍可能被他人误解或不被认为是玩耍,从而潜在地导致攻击。
I cannot conceive of anybody writing a play by sitting down and mapping it out.
我无法想像有人能坐下来凭空想就写出剧本。
Growing up alone, they often play by themselves.
他们独自长大,经常自己一个人玩耍。
根据他们的规则行事。
The other big ticket this season is "A Steady Rain", a taut play by Keith Huff about a couple of tough Chicago cops with a tragic story to tell.
本季的另一个高价票剧目是《连绵之雨》,这是一部紧张、由导演基思赫夫(KeithHuff)创作的独幕剧,关于两个坚强的有着悲惨经历的芝加哥警察的故事。
Prey species, like young deer or goats, for example, typically play by performing sudden flight movements and turns, whereas predator species, such as cats, practice stalking, pouncing, and biting.
比如说,像小鹿或者山羊这种被捕食的种群,它们的代表动作就是突然快速逃跑的动作和突然转弯;相反的,猫科动物之类的捕食种群会练习潜行追踪、猛扑和撕咬等动作。
Why let this tape play by itself?
为什么让这盘带子自动播放?
I don't get to play by different rules.
我没有权利按不同的规矩行事。
按规矩行事。
Writers don't play by the rules, we live outside the box.
作家不玩规则,我们生活在大盒子之外。
Writers don’t play by the rules, we live outside the box.
作家不玩规则,我们生活在大盒子之外。
Deco failed to stretch the play by running beyond his front two.
德科未能在他两名前锋后面充分跑动,策动比赛。
Pay attention to what those rules are and how to play by them.
请关注这些法则,并注意如何遵守它们。
In school we are taught to get good grades and play by the rules.
在学校里我们努力获得好的成绩并谨守纪律。
You'll have problems with authority figures if you don't play by the rules.
要是你不遵守游戏规则的话,你会与权威人士发生矛盾。
It was later produced as a radio play by the BBC and it is still frequently performed.
该剧后来由英国广播公司作为广播剧播放,至今仍经常播放。
See how these rules are put in play by reviewing the sample script in the archive.
通过查看归档中的样例脚本,查看这些规则如何应用。
You can also record the play by having the producer pipe the output into a recorded file.
通过让制作器将输出输送到一个录制的文件,您也可以记录剧本。
You want to run an app on his iPhone, you play by his rules and pay him 30% of the action.
你想要在他的iPhone上运行一个应用程序,就得按照他的规则来办,还得为这一行为付费30%。
I used to play there because I liked to play by myself and I thought no one knew I was there.
我一直在那里玩,因为我喜欢自己一个人玩,也没有人会知道我在那里玩。
I would play a small part in a new play by the husband of my classmate Olga Knipper—Anton Chekhov.
我将会在一出新剧里扮演一个小配角,担任我师妹奥尔嘉·尼波在剧中的丈夫。
I want a country where people, who work hard and play by the rules, are rewarded, not punished.
我要建立一个这样的国家,她的人民勤奋工作,按规则办事,能得到报酬,而不是得到惩罚。
These they have to bring into play by means of a single motive power, and cause to act in concert.
他们不得不凭借唯一的动力把它们发动起来,并使之协调行动。
If we try to play by the same rules as the U.S. companies, we will not be able to win a bright future.
如果我们试图按美国公司同样的游戏规则行事,我们将无法赢得一个光明的未来。
Linus was the first person who learned how to play by the new rules that pervasive Internet access made possible.
李纳斯是在网络普及成为可能之后,读懂游戏规则的第一人。
Linus was the first person who learned how to play by the new rules that pervasive Internet access made possible.
李纳斯是在网络普及成为可能之后,读懂游戏规则的第一人。
应用推荐