Contrary to a widely reported "fact," meat typically contains less pesticide residue than plant-based foods, according to Debra Edwards, the director of EPA \ 's Office of pesticide Programs.
据美国环保署办公室的农药计划负责人——黛布拉·爱德华兹,它违背一个广泛报道的“事实”,与以植物为基础的食品相比,肉通常含有较少农药残留量。
Bittman's piece compares the amount of fossil fuels needed to produce a meat meal versus fossil fuels needed for a plant-based meal and illustrates that the meat meal requires 16 times more!
彼特曼的文章对比了生产食用肉类和生产植物类食物所需的化石燃料数量,他指出前者是后者的十六倍!
I didn't eat any meat (except for fish very occasionally) and based my diet on vegetables, rice and many other kinds of plant based foods.
我一点肉都没有吃(除了偶尔吃点鱼肉),日常饮食以蔬菜、大米和许多其他种类的种植食物为主。
Introduce a significant tax on all meat sold to create an incentivefor people to shift toward plant-based diets and thereby providing anincentive for companies to produce more plant-based foods.
对所有出售的肉类征收一笔不小的税,鼓励人们转向植物性饮食,从而鼓励企业生产更多的植物性食物。
Only meat and dairy foods contain cholesterol whereas plant-based foods (whole grains, fruit, vegetables, legumes) have no cholesterol and are very low in saturated fat.
只有动物肉类和乳制品含有胆固醇,而植物为主的食品(所有的谷类、水果、蔬菜、豆科作物)不含胆固醇,饱和脂肪含量低。
Like vegetarians, "flexitarians" eat a primarily plant-based diet composed of grains, vegetables, and fruits, but they occasionally obtain protein from lean meat, fish, poultry, or dairy.
正如素食主义者一样,“半素食主义者”的饮食主要由谷类,蔬菜,水果等植物性食物组成,但他们会偶尔从瘦肉,鱼,家禽或奶制品中摄取蛋白质。
Plant–based iron is different from the iron found in meat and it's not absorbed as well by your body.
植物中的铁和动物中所含的铁是不同的,它不能被身体很好的吸收。
Flexitarians (semivegetarians) primarily follow a plant-based diet but occasionally eat small amounts of meat, poultry or fish.
灵活的素食主义者(半素食主义者):饮食主要以植物类为主,但偶尔也少量吃些肉类,家禽和鱼。
Introduce a significant tax on all meat sold to create an incentive for people to shift toward plant-based diets and thereby providing an incentive for companies to produce more plant-based foods.
l对卖出去的肉类产品实施重税,引导人们建立以蔬菜为主的饮食结构,这样才能鼓励公司生产更多的蔬菜食品。
Many of us would do well to tip the balance of our diets away from high-fat meat and toward lean meats and plant-based protein such as beans.
我们中许多人能够调节饮食平衡,远离肥肉,选择瘦肉及植物蛋白例如豆类。
By using an integrated assessment model, we found a global food transition to less meat, or even a complete switch to plant-based protein food to have a dramatic effect on land use.
通过使用综合评估模型,我们发现全球饮食转为少吃肉,甚至彻底改为植物性蛋白的食物对土地利用有巨大的影响。
By using an integrated assessment model, we found a global food transition to less meat, or even a complete switch to plant-based protein food to have a dramatic effect on land use.
通过使用综合评估模型,我们发现全球饮食转为少吃肉,甚至彻底改为植物性蛋白的食物对土地利用有巨大的影响。
应用推荐