These requirements can be in response to regulations or rules restrict the movement or replication of data, e.g. subscription data or the commingling of personal information from different countries.
这些要求可能是为了响应法律法规或规则对数据移动或复制的限制,如订阅数据或来自不同国家的个人信息混合存在的情况。
Cars bring freedom of movement (at least until the roads are full of them) and symbolise personal aspiration: both were frowned on in the Soviet Union.
汽车为人们的行动带来自由(至少在公路上车满为患前是如此),同时也体现了个人的志向。而在当时的苏联,这两者都是不被提倡的。
Holding is illegal personal contact with an opponent that interferes with his freedom of movement.
拉人是干扰对方队员移动自由的非法身体接触。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
“地球一小时”旨在使人们意识到气候变化带来的威胁,以及使他们认识到个人和企业的细小行为将对环境产生深远的影响。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
地球一小时活动旨在让人们意识到气候变化的威胁,使他们认识到个人和团体的小举动对环境产生深远的影响。
Poor personal hygiene (such as wiping from back to front after a bowel movement) may also cause this problem.
不注意个人卫生(例如大便时从后往前擦拭)也能引起这类问题。
Personal lives pick up momentum, and movement replaces stuck-in-a-rut life patterns.
个人生活中找到了动力,运转前进取代了那些一潭死水止步不前的生活模式。
Jim shares the most intimate moments of his personal struggle, which lead to his emergence as an important leader of a new movement.
吉姆分享了其斗争史中最隐秘的时刻,正是这些斗争将他磨练成一项新运动的重要领导者。
"They" were the Impressionists, and Professor Brettell is your expert curator and guide to a movement that created a new, intensely personal vision of the world.
“他们”是印象派,教授Brettell是您的专业馆长,引导到一个运动,创建了一个新的,强烈的个人理想世界。
On this stage, the artist combines precise spatial arrangements, physical movement and facial expressions in ways that lead her audience into her personal world.
在这个舞台上,艺术家把精确的空间安排,物理运动和面部表情结合起来,目的在于把观众带入她的世界中去。
In the 1960s, the natural childbirth movement, feminism, and other factors renewed interest in the personal care given by midwives.
1960年代,自然分娩法、女权运动和其它因素激起人们对助产士贴身照顾的兴趣。好评(0)。
In the 1960s, the natural childbirth movement, feminism, and other factors renewed interest in the personal care given by midwives.
1960年代,自然分娩法、女权运动和其它因素激起人们对助产士贴身照顾的兴趣。好评(0)。
应用推荐