It soon became clear that art was creating a communication bridge between patient and doctor.
很快人们发现艺术在患者与医生之间搭建起了一个沟通的桥梁。
There are stilllogistical hurdles to overcome for patient and doctor alike.
但对病人和医生来说,还有许多实际障碍需要克服。
In the sample scenario, these actions consist of patient and doctor notifications.
在样例场景中,这些操作包括发给病人和医师通知。
In addition, the patient and doctor can progress video dialogue with the system.
此外,通过该系统还可以实现病人和医生之间的在线视频对话交流。
The relationship between patient and doctor used to be considered something special, almost sacred.
过去,人们常常以为医患关系非常特殊,几乎有点神圣的感觉。
But in a health care facility, it can make the difference between life and death for patient and doctor.
但是在医疗机构里,它可能是关系病人生死的大事。
"Knowledge is said to be power and some of the past imbalance between patient and doctor may be equalized," they write.
“有道是知识就是力量,过去患者和医生之间的一些失衡将被平衡,”他们写道。
By the very way the relationship between patient and doctor, or client and therapist, is defined, something happens to the self perception of both parties involved.
当用上述的这种方式定义病人和医生,或者客户(client)和治疗师之间的关系时,双方在自我认识上都会发生一些问题。
The patient and doctor notifications described earlier are actions triggered by WebSphere business Events when it runs the business logic defined by the sample application.
前面描述的病人和医师通知是由WebSphereBusinessEvents在运行由样例应用程序定义的业务逻辑时触发的操作。
We hope this book will act as a bridge between doctor and patient.
我们希望这本书将成为沟通医生与病人的纽带。
It follows a specific individual, such as a doctor or nurse, who can use it to record and access patient data.
它遵照某个特定个体的指令,例如医生或护士,他们可以使用它来记录和访问患者数据。
Telemedicine can allow a patient to use technology to see the doctor online and get a diagnosis (诊断) and instructions without leaving home.
远程医疗可以让病人借助科技在网上看医生,并在不离开家的情况下进行诊断、获取指示。
A usual visit to a doctor begins with a receptionist, who can see and tell how a patient is doing. This may influence the treatment effect.
通常在看病时,病人会首先见到接待人员,接待人员可以发现并告诉病人情况如何。这可能会影响治疗效果。
Sometimes a patient—or her doctor—may realize after they’ve invested the money and time into a procedure that they have an underlying issue rather than a physical one.
有时,患者或患者的医生也许会意识到,在她们投入了金钱和时间做了整容手术后,面临的是一个潜在的威胁,而不是外表的。
Doctor puts in a needle in every hand of a patient and the procedure begins.
医生在患者的每一个手里扎一根针,主程序开始了。
This sample scenario requires that you send notifications to the patient whenever a home health event is processed, and to the patient's doctor whenever there is a problem.
这个样例场景要求您在处理一个家庭健康事件时向病人发送通知,而当出现一个问题时,向病人的医生发送一个通知。
In that case, a process for activities like patient alerting, doctor notification, and follow-up tracking could be defined as a BPEL process invoking a set of component services.
比如,还可以作为一个BPEL过程调用的一组组件服务定义像病人警报、医生通知以及后续跟踪等动作。
Ultimately, though, the relationship between doctor and patient is paramount. Doctors need to be sterner, and patients need to accept that antibiotics are not always an appropriate prescription.
最后,尽管医患关系最为重要,医生还是应该更加严格,病人也必须接受抗生素并不总是最合适的药方这一现实。
Be patient and talk over the subject with your doctor, who will put you in touch with a health adviser.
和你的医生耐心的谈一谈这个问题,他会给你介绍一个健康顾问。
The best way to reduce stress should be a topic for every IVF patient and her doctor to discuss together, he added.
他补充说最好的减压方式是每个体外受精病人同他的医生讨论的结果。
These two fields will contain the blood pressure of the patient, as measured by the doctor and notes that the doctor can enter into a text field.
这两个字段保存医生所测得的患者血压,并告诉医生可以输入文本字段。
None can distinguish among the different types of flu — they just tell a patient and a doctor if one of the flu viruses is there.
不能区分不同型流感—只能告诉病人和医生,是一流感病毒。
A patient sits themselves onto a donor seat and doctor begins adjusting medical equipment.
患者坐在捐献座位上,医生调试医疗设备。
The doctor turned the patient over and looked at his back.
医生给病人翻了个身,检查他的背部。
A doctor says to his patient, “I have bad news and worse news”.
医生对病人说,“我有一个坏消息和一个更坏的消息。”
But like a doctor facing a patient with a new disease and strange symptoms, they often acted in ways that, with the benefit of hindsight, appeared counterproductive.
然而,就好比医生面对一位患了新病、症状奇特的病人一样,他们的行动在事后看来,似乎经常招致相反的效果。
And for many people nothing will replace the personal relationship between a patient and his doctor.
并且对很多人而言,病人和医生之间的关系将会是永恒的。
Knowing that false positives are inevitable gives a statistical perspective to that wisdom - and frees the doctor from having to interrogate the patient like a criminal suspect.
误诊是不可避免的,有了这种认知,我们就可以从统计学的角度来理解这种智慧,而且医生们对待病人也不用像审犯人一样。
Knowing that false positives are inevitable gives a statistical perspective to that wisdom - and frees the doctor from having to interrogate the patient like a criminal suspect.
误诊是不可避免的,有了这种认知,我们就可以从统计学的角度来理解这种智慧,而且医生们对待病人也不用像审犯人一样。
应用推荐