Many aspects of this energy use affect the atmosphere of a city, particularly in the production of heat.
这种能源使用在许多方面影响着城市的空气,特别是在热量的产生方面。
There is increasing evidence that the impacts of meteorites have had important effects on Earth, particularly in the field of biological evolution.
越来越多的证据表明,陨石的撞击对地球产生了重要的影响,特别是在生物进化领域。
Once is established, shrubland thrives, particularly in the Arctic, because Arctic shrubs are good at taking advantage of increased nutrients in the soil, better than other Arctic plants.
一旦扎根土壤,灌木林地就会生长茂盛,特别是在北极地区,因为北极地区的灌木丛比其他植物更善于利用土壤中的营养成分。
Traffic is bad, particularly in the city centre.
交通状况很差,尤其是在市中心。
But you never know what the weather will do in Yorkshire, particularly in the springtime.
但你永远都猜不透约克郡的天气,尤其是在春天。
However, no one who has ever worked in the field would question the abundance of Roman pottery, particularly in the Mediterranean region.
但是,那些曾经在现场工作过的人绝不会怀疑罗马陶器的数量的庞大,尤其是在地中海地区。
There could be other use cases, particularly in the midrange.
仍然会有别的情况出现,特别是在中端市场。
This view is prevalent in Europe – particularly in the UK.
此种观点在欧洲,特别是英国,占据了上风。
Tague said that tools are important, particularly in the enterprise.
Tague认为工具很重要,对企业来说尤其重要。
The north is mostly to blame, particularly in the Kordofan region.
北方要负主要责任,尤其是在科尔多凡地区。
The move set off a media firestorm, particularly in the blogosphere.
这一行动引起媒体热议,尤其是在博客圈。
Particularly in the news of the World, this was a newsroom out of control.
尤其是《世界新闻报》,那里的新闻编辑室已经失控。
This can mask some errors, particularly in the presence of semicolon insertion.
这很容易隐藏一些错误,特别是误加分号的错误。
If done right it can bring many rewards, particularly in the field of the arts.
如果处理得当,它将会带来很多荣誉,尤其是在艺术领域。
There are but few passers-by on that boulevard, particularly in the winter.
那条路上的行人一向少,尤其是在冬季。
Financial markets, particularly in the rich world, have become increasingly integrated.
尤其在富国之间,金融市场的相互融合可谓与日俱增。
The Oyster card has many potential Internet applications, particularly in the retail area.
牡蛎卡有许多潜在的网络应用,特别是在零售业方面。
By July, much of Bolivia was in the grip of severe drought, particularly in the southeast.
到七月时,波维利亚的大部分地区尤其是东南部遭受严重干旱。
Avoid talking yourself into going back to sleep be strong, particularly in the beginning.
坚决避免说服自己回去躺躺,特别是刚开始。
The picture Mr Isaacson paints, particularly in the first half of this book, is not flattering.
作者描述的情境,尤其是本书前半部分的那些,并不讨好。
The majority of all homes in Afghanistan are made of mud, particularly in the rural regions.
阿富汗大部分的房屋都是用泥土搭建而成的,特别是在农村地区。
One lesson is that being famous can have its disadvantages, particularly in the hedge-fund world.
其中一个教训就是太出名了反而不好,尤其在对冲基金界。
Joint pain, particularly in the joints of the knee, ankle, elbow and wrist, should never be ignored.
关节痛,尤其是膝盖、脚踝、手肘和手腕部位的疼痛,是不可小视的。
The more experience you or other principals have, the better, particularly in the same industry.
你和你的同伴的经验,尤其是在同一行业的经验越多越好。
Particularly in the cheaper establishments, a certain amount of groping and pinching may be involved.
尤其在一些更廉价的招待场所,一定数量的违规操作和潜规则或将涉及其中。
More precisely, and particularly in the HTML realm, JSP pages are not required to be XHTML-compatible.
更确切地说,并且特别针对HTML领域,JSP页面不要求具备xhtml兼容性。
Central Sudan, particularly in the state of Southern Kordofan, has been hit by heavy fighting recently.
最近,此类的激烈争夺在苏丹中部,特别是南科尔多凡省,已经上演。
Central Sudan, particularly in the state of Southern Kordofan, has been hit by heavy fighting recently.
最近,此类的激烈争夺在苏丹中部,特别是南科尔多凡省,已经上演。
应用推荐