Many businesses are cutting back by employing lower-paid part-time workers.
许多商家正通过雇佣低工资的兼职工来削减开支。
She piloted a bill on the rights of part-time workers through parliament.
她几经周折终于使兼职人员权利法案在议会中得以通过。
A high percentage of the female staff are part-time workers.
女职员中,兼职工作的人占很高的比例。
The fact is job openings have plunged in every major sector, while the number of workers forced into part-time employment in almost all industries has soared.
事实上,每个主要行业的就业机会都在大幅减少,而几乎所有行业被迫从事兼职工作的工人人数都在飙升。
Workers on part-time contracts who only work 4 to 5 hours a day are happier than those who work full time.
那些每天只工作4到5个小时的兼职员工比全职员工更快乐。
It also includes health management and support workers, such as hospital administrators, district health managers and social workers, who dedicate all or part of their time to improving health.
还包括卫生管理和支持人员,比如医院行政人员、区卫生管理人员及社会工作者。这些人员将其时间全部或者部分用在增进健康方面。
In 32 states, for instance, part-time workers are ineligible for benefits.
例如,在32个州当中,兼职人员不够格获得救助金。
In America in 2010, the number of part-time workers reached a new high of 19.7% of all employees.
美国兼职工人的数量在2010年达到了全部雇佣人员的19.7%这一历史新高。
So it is only a matter of time before he leaves for the RIGS, working for companies that keep their workers on their books as part-time labourers.
因此,他离开家乡到钻塔工作就是迟早的事情了——所效力的石油公司与工人的合约书上竟然是兼职劳工。
States often require beneficiaries to have worked or earned an amount that disqualifies many part-time and low-wage workers.
各州经常要求失业保险受益人去工作,同时取消了许多兼职和低薪工人享受失业保险的资格。
Firms are relying more on part-time, contract and temporary workers who are inherently more flexible.
公司越来越依赖于更灵活的兼职工、合同工和临时工。
There's also a list of national employers that hire part-time workers.
上面也会有一张雇佣兼职员工的雇主列表。
The state also has to agree to at least two further expansions, such as extending benefits to part-time workers or to people who want to pursue job training.
而且州必须同意未来至少采取两项扩张措施,比如为兼职工人和愿意参加求职培训的工人提供资助。
Visit the niche sites for industries like retail and hospitality that typically hire part-time workers.
访问那些经常招聘兼职员工的行业网站,比如零售业,医疗等。
Insecurity has risen more broadly in recent years as Japanese companies have turned to more part-time, contingent, or temporary workers.
近年来,由于不安全感持续上升,许多日本企业开始转向使用兼职、计件或临时性用工。
Only 12 percent of those 50 and older had found full or part-time work compared to 21 percent of workers ages 30 to 49, and 29 percent of those ages 18 to 29.
50岁、50岁以上失业人员当中,只有12%的人重新找到了兼职、全职工作,同比30岁到49岁失业人员有21%找到工作,而18岁到29岁失业人员有29%找到工作。
All have cut back their part-time and temporary workers, who had only ever been promised a pay-cheque, not a job for life.
以上几家公司都削减了兼职及临时雇员,他们只有薪酬合同而没有终身工作合约。
Others are started by farmers trying to clear land, or by part-time forestry workers creating employment for themselves.
一些是放火狂所为,一些是尝试清理耕地的农民引起的,或者是一些兼职的林业工人为给自己创造就业机会。
Factories and industrial businesses have gradually been ramping up production and hiring part-time workers in some areas as they begin rebuilding their depleted inventories.
在工厂开始重新增加业已枯竭的存货时,工厂和工业性事业逐渐加大生产,在一些地方,逐渐增加了临时工的雇佣。
And if spending is more robust, businesses will first choose to offer existing part-time workers longer hours.
假如消费更显强劲,企业将首先选择给在岗零工提供更多工时。
The so-called underemployment rate -- which includes part- time workers who'd prefer a full-time position and people who want work but have given up looking -- held at 17 percent.
所谓的就业不足率-即想要寻求全职工作的兼职劳动力和那些想要谋求工作但放弃寻找的人-保持在17%。
Japanese and Australian workers are most likely to be working part-time, when they'd prefer a full-time job.
大部分日本及澳大利亚的职员做的是兼职,尽管他们更青睐于全职职业。
The proportion of part-time workers, for instance, is higher than it was a generation ago, but in nearly two-thirds of states part-time workers are ineligible for unemployment benefits.
比如,兼职工人比例比以前有所提高,不过接近三分之二的兼职工人没有得到失业保险的保障。
Many major employers of part-time workers, like JC Penney, FedEx and Walmart, accept online applications.
很多大的兼职公司如彭尼公司,联邦快递以及沃尔玛公司都接受网上兼职申请。
"Regular" workers enjoy strong protection; the floating army of temporary, contract and part-time staff have almost none.
“普通”工人享有较强的保护体系;过渡时期那些大量的临时工、合约雇员及兼职人员却几乎没什么条款来保护他们。
The labour ministry said 85, 000 temporary and part-time workers would lose their jobs by the end of March, well over double the number forecast last month.
劳动部估计明年3月将会有85000名临时和兼职员工失去工作,这一数字超过了上月预测值的两倍。
As part of Amazon’s deal with California, for example, the company has pledged to spend $500 million on new warehouses and hire 10, 000 full-time workers and 25, 000 seasonal employees.
作为亚马逊和加利福尼亚的合约的一部分,亚马逊必须保证花费5000万美元在新的货仓,并且雇佣10000名全职员工,还有25000名临时工。
In the 1950s large Numbers of married women took up work as secretaries, teachers, nurses, social workers and so on, often part-time.
五十年代时大批已婚女性出去工作,做助理,当老师,从事社会工作等等,不过通常都是兼职。
The share of “non-regular” workers—which includes temporary, part-time and contract workers—has risen from 19% in 1989 to 33% today.
一极是“非正式员工”,包括临时工、兼职和合同工,他们所占的比重从1989的19%上升到现在的33%。
The share of “non-regular” workers—which includes temporary, part-time and contract workers—has risen from 19% in 1989 to 33% today.
一极是“非正式员工”,包括临时工、兼职和合同工,他们所占的比重从1989的19%上升到现在的33%。
应用推荐