What would you see if you could fly over Mars in a plane and look out the window?
想象一下,如果你坐飞机穿越火星上空,能从窗外看到些什么?
You may think Mars is warm enough to live; however, the atmosphere is very thin with CO2 over 95%.
你可能认为火星足够温暖,可以生存;然而,火星的大气非常稀薄,二氧化碳含量超过95%。
Several prominent ones, including Mars, a confectionery firm, and Intel, a technology giant, have been at the wrong end of curious court verdicts over the past few months.
一些著名的企业如玛氏糖果,科技巨人英特尔,在过去几个月一直在等待法院挑剔而繁琐的判决。
Mars and Earth have swapped about a billion tons of rock over the years, Carr says, and experiments show that some hitch-hiking microbes can survive the journey.
在过去几年中,火星和地球已经交换了大约十亿吨的岩石,卡尔说,实验表明,许多被顺便带走的微生物可以在这个“长途旅行”的过程中生存下来。
We can discover new planets around distant stars and find water on Mars, but over 95% of the workings of the brain remain unexplored and unexplained.
我们可以在遥远的星际发现新的行星,也能在火星上找到水。但95%以上的大脑运行方式还有待探索解释。
Mars, like Earth, is believed to have experienced global climate changes over the past few million years.
据认为,与地球一样,在过去数百万年里火星也经历了全球气候变化。
In our own solar system, Mars shows evidence of extreme climate change, the result, scientists believe, of a rotational tilt that flips between zero and 60 degrees over time.
在我们自己的太阳系,火星上极端变化的气候表明了是由于它的旋转倾角随时间在0到60度之间的变化而引起的。
It was created by a catastrophic collision between our planet and a Mars-size body over 4 billion years ago.
4亿年前,一个火星大小的天体和地球发生了灾难性的碰撞从而产生了月亮。
Until recently, Mars' color was thought to be a product of liquid water, which scientists think flowed over the planet's surface billions of years ago, rusting rocks.
一直以来,火星呈现的颜色被认为是液态水的作品,科学家认为是亿万年前流淌在这一行星表面的水锈蚀了岩石而造成的结果。
Over the coming years, researchers at JPL will continue to collect and analyze remote sensing data of the sites from the Mars Reconnaissance Orbiter (MRO) and other ongoing missions.
在未来的几年里,喷气推进实验室的研究人员们将继续收集研究由火星勘测轨道飞行器(MRO)和其它探测器传回来的火星遥感数据。
Last week Opportunity surpassed Viking 1 as the longest running mission on Mars, now extending well over six years.
上周机遇号超越了海盗1号成为火星上运行时间最长的任务,至今运行时间已延长了六年。
An optimistic bill to get to Mars would come to half a trillion dollars over time.
随着时间,到达火星最乐观也需要五千亿美元。
Nor is "West Bank shooting mars truce", nor is "the case took on racial overtones", nor many of the other examples Mr Pullum and the Language Log crew has found over the years.
此外,“西岸枪声破坏了协议”、“该事件带上了种族色彩”、普勒姆以及“语言录”成员多年来发现的许多例句都不是。
The layered deposits in the polar regions of Mars should hopefully have recorded these changes over millions of years.
火星极地区域的沉积物很可能记录了遥远岁月的变迁信息。
US and European efforts to send joint missions to Mars will stay in the slow lane over the summer while the Americans organise their finances.
由于美国方面需组织财政,美国和欧盟向火星发送联合任务的努力将减少。
SQL Azure will be rolling out new features over the next few months including MARS support, spatial data, and a 50 GB option.
SQLAzure将在接下来的几个月推出一些新特性,包括MARS支持、空间坐标数据和50gb的容量选项。
The above image spans about one kilometer near the north of Mars, and the elevation drop from right to left is over a kilometer.
上图在火星北半球,绵延约一公里,从右向左的海拔落差超过一公里。
TripAdvisor said Edinburgh "clearly had more to offer than haggis and deep-fired Mars bars" and offered cuisine from all over the world and good restaurants to suit any budget.
TripAdvisor称爱丁堡“除了羊杂(哈吉斯)和油炸火星棒之外,显然能提供更多美食”并能提供来自世界各地的烹饪菜肴和好餐厅以满足各种预算。
Scientists are attempting to understand how Mars has changed over long periods of time. The information they gather will help scientists look for evidence of life beyond Earth.
科学家们正在试图了解火星在很长一段时期内是如何变化的。他们收集到的信息将有助于科学家寻找地球以外生命的证据。
Of all the planets, none has captured the world's imagination like Mars. Its reddish color and changes in brightness over time make the planet an unforgettable sight.
在所有的行星中,没有一颗象火星那样能抓紧人们的想象力。火星发红的色彩和随着时间变幻的亮度让这颗行星成为难忘的景观。
Also carefully watch the days that Mars will move over the mathematical degrees of these two eclipses, plus or minus one degree.
当火星准确经过发生了日月食那些时刻的角度时(前后差一度),要仔细关注这些日子。
Ambiguously, the dark area of swimming pool intention seems somebody stand over there, light cloud savor, there is some Mars with red Xing being twinkling.
隐约间,泳池方向的阴暗处似乎有人站在那里,淡淡的烟味,有一点腥红的火星在闪动。
Mars is notorious about creating disputes, so if there are any arguments over procedures or money, they may get quite heated this month.
火星是创造纠纷臭名昭著,因此,如果有超过任何参数的程序或金钱,他们可能会在本月得到相当激烈。
Some lumps, however, were left over. And a lot of them are concentrated in the asteroid belt, between the orbits of Mars and Jupiter.
但还是有些物质块被遗留下来。它们大部分集中于火星和木星轨道之间的小行星带内。
Some lumps, however, were left over. And a lot of them are concentrated in the asteroid belt, between the orbits of Mars and Jupiter.
但还是有些物质块被遗留下来。它们大部分集中于火星和木星轨道之间的小行星带内。
应用推荐