Regarding that China's relative risk aversion exhibits a long-run decreasing trend; it is infeasible to over-depend on the weak RMB policy so as to solve the unemployment problem.
鉴于从长期来看中国消费者的相对风险规避程度有下降的趋势,过分的依赖于低币值的汇率政策来解决失业问题是不可行的。
Over thousands of years, they began to depend less on what could be hunted or gathered from the wild, and more on animals they had raised and crops they had sown.
几千年来,他们开始减少对野外狩猎和采集的依赖,而更多地依靠自己饲养的动物和播种的庄稼。
We can get over the trouble as long as we depend on our own country.
只要我们依靠自己的国家,就能克服困难。
Simulation also allows the evolution of robotics control systems, which depend on random permutations of the control system over many generations (as demonstrated by genetic algorithms).
仿真还可以允许对机器人控制系统进行革新,这依赖于很多代控制系统的随机排列(遗传算法可以证实这一点)。
Over time things naturally grow and morph.Especially things that depend on computer technology.
随着时间的推移,事物渐渐成长变化,尤其是取决于电脑科技的那些事物。
Over time things naturally grow and morph. Especially things that depend on computer technology.
随着时间的推移,事物渐渐成长变化,尤其是取决于电脑科技的那些事物。
Studies have produced varying recommendations over the years but in truth your water needs depend on many factors including your health how active you are and where you live.
在过去的很多年有很多研究给出了很多的建议,但事实上,每人每天对水的需求量取决于很多因素,包括您的健康状态、活动量以及生活环境。
Studies have produced varying recommendations over the years, but in truth, your water needs depend on many factors, including your health, how active you are and where you live.
在过去的很多年有很多研究给出了很多的建议,但事实上,每人每天对水的需求量取决于很多因素,包括您的健康状态、活动量以及生活环境。
Whether such terrifying sums materialise will depend partly on the financial terms of Arctic exploration and the Kremlin's flexibility over the tax status of the project.
这笔天文数字款项能否成为现实将部分取决于北极勘察的财务条款以及克里姆林宫对这一项目税务状况的灵活性。
In addition, hunger and poverty often compel the poor to over-exploit the resources on which their own livelihoods depend.
此外,饥饿和贫困往往迫使穷人过度开发其生计所依赖的资源。
The majority of mobile operators depend on voice for over 80% of their revenues, and voice prices “are likely to fall close to zero in an internet-centric world,” he says.
大多数移动运营商的收入超过80%都是来自于电话通话业务,与此同时,电话通话的价格“在一个以因特网为中心的世界里几乎都快接近免费。”
And, as new products and new product attributes are introduced over time, the database schema (and any applications that depend on it) would need to be altered, which can be quite costly.
另外,随着时间的推移会出现新的产品和新的产品属性,就需要修改数据库模式(以及依赖于它的所有应用程序),这会导致很高的成本。
Telephony, once the mainstay of the industry, is just one service that can be offered over broadband connections, which will increasingly depend on new fibre-optic and wireless technology, not copper.
电话服务已经从当年的产业支柱变为众多服务项目之一。这项服务如今已经可以通过宽带来提供,而宽带服务已经越来越多的依赖于光纤和无线技术,而非铜线。
Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
你们对犹大王希西家如此说,不要听你所倚靠的神欺哄你说,耶路撒冷必不交在亚述王的手中。
Because China and India accounted for over 62% of the planet's poor in 1990, changes to the world's poverty rate depend heavily on their performance.
由于在1990年,中国和印度合计的贫困人口占据了这个星球上贫困人口总数的62%还多,因此,改变世界贫困人口比率的目标主要取决于这两个国家的表现。
Nintendo initiates these actions not only on its own behalf, but also on behalf of over 1, 400 video game development companies that depend on legitimate sales of games for their survival.
任天堂并不仅仅是为了自己才采取的法律行动,还有超过1400家游戏开发商要依靠合法的游戏销售才能维持生存。
Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.'
你们对犹大王希西家如此说,不要听你所倚靠的神欺哄你说,耶路撒冷必不交在亚述王的手中。
Water could surge over levies and flood estuaries, where organisms depend on a careful balance between salt and freshwater.
汹涌的海水可能会漫过堤岸(原文levies 似有误,估计是levees)和泄洪河口,那里的海水和淡水间保持着细微的平衡,是有机生物体赖以生存之处。
Our progress over the next few years will depend, to a large extent, on whether we can attract significant funding.
在今后几年内,我们的实验进展将在很大程度上取决于我们是否可以申请大量的经费。
Whether this newfound energy austerity alters the fabric of American life in a lasting way will depend partly on what happens to oil prices over the long term.
新发现的能源节俭能否在长期持续改变美国人的生活的构造取决于长期内的原油的价格走势。
Such exchanges were important to travelers over the centuries, as they are today, because the traveler's survival and comfort depend on gaining access to the local coin or currency.
在很早以前(正如在今天一样),这种货币兑换业务对于旅行者来说是相当重要的,因为他们在旅行地只有获得当地的货币才能生存并享受服务。
Over 75% of the population depend directly or indirectly on agriculture for their livelihoods.
超过75%的人口直接或间接依靠农业维持生计。
The banks' credit lines need to be rolled over and depend on the standing of public debt.
银行的信贷业务需要到期转期,并且依赖于国债的信誉。
Every two people over the age of 65 depend on money garnered from the wages of 10 working people age 20 to 65.
每两个65岁以上老人的生活就要靠正在工作的10个年龄在20岁至65岁之间的人的工资来维持。
The ageing problem is solved mainly by depending on depreciation or over haul charge, while to solve the problem of out of repair is mainly to depend on operational management and maintenance cost.
解决老化问题主要依靠折旧或大修费,而解决失修问题主要依靠运行管理和维修养护费。
The ageing problem is solved mainly by depending on depreciation or over haul charge, while to solve the problem of out of repair is mainly to depend on operational management and maintenance cost.
解决老化问题主要依靠折旧或大修费,而解决失修问题主要依靠运行管理和维修养护费。
应用推荐