Acts of trespass and petty theft often grew out of the blithe disregard that boys had for private property.
擅自侵入和小偷小摸的行为经常出自于男孩子们对私有财物漫不经心的轻视态度。
We could plainly hear the tunes speak to us, while Akshay and I sat on either side fitting words to them, as they grew out of my brother's nimble fingers.
当这些曲调从我哥哥敏捷的手指底下生长出来,阿克什和我坐在两旁替它们编词的时候,我们能够清楚地听到它们在对我们说话。
I walked out and took a trolley to my apartment, and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去,搭了一辆推车回到我的公寓,卡洛·马克思的纸型山随着太阳从东边的平原升起变成了红色。
The idea for the book grew out of a visit to India.
这本书的构思源于到印度的一次访问。
The idea for this book grew out of conversations with Philippa Brewster.
这本书的想法产生于与菲莉帕·布鲁斯特的谈话。
Turns out the Cremonese violins were made from trees that grew during a Little Ice Age, a period when temperatures across Europe were significantly lower than normal.
事实是,克雷蒙小提琴由生长在小冰河时期的树木制成,当时整个欧洲的气温明显低于正常水平。
The giant grew angry, and took Dick out to force him to sing.
巨人生气了,把迪克拉出来强迫他唱歌。
This university grew out of the Women's Normal school.
这个大学的前身是女子师范学校。
We could plainly hear the tunes speak to us while Akshay Babu and I sat on either side fitting words to them as they grew out of my brother's nimble fingers.
当这些曲调从我哥哥敏捷的手指底下生长出来,阿克什先生和我坐在两旁替这些新调编歌词的时候,我们能够清楚地听到它们在对我们说话。
Out of that discussion grew an intense desire to find out all we could about forgiveness.
从我们的讨论中萌生了一个强烈的渴望,查找出我们对于宽恕所能做的一切。
When I grew up, we stretched out metal hangers for our camping skewers.
在我成长的时候,我家一直用金属吊架来存放我们的烧烤叉。
The International Energy Forum, which grew out of a series ofmeetings of energy ministers, is intended to provide a common forum forfossil-fuel producers and consumers.
由一系列能源部长级会议成长起来的国际能源论坛,旨在为化石燃料生产国和消费国提供讨论平台。
Pontzer's analysis grew out of an approach he had already developed for understanding and predicting movement costs in living animals.
庞泽的分析是基于他的另一项成就——他早已研究出一种方法,可以用来了解并预测活体动物的活动成本。
They grew out of his heart, and typify, it may be, some hideous secret that was buried with him, and which he had done better to confess during his lifetime.
这种草是从死者的心里长出来的,或许是显示了某种随同死者一起埋葬的隐私,要是能在生前公开承认就好了。
But, when I grew out of the parent-loathing years, and learned to respect them again, my middle name became a matter of quiet pride.
但是,当走出家长叛逆期之后我就重新学会了理解他们,我中间的名字成了一种骄傲。
The idea for the posters grew out of a children's comics workshop Knisley teaches.
创作漫画的念头同时也使尼斯里灵机一动,创办了一个儿童漫画学习班。
The mistake grew out of her carelessness.
这错误是由于她粗心所致。
To find out, he and his colleagues grew embryonic heart cells on matrixes of differing stiffness.
为了找到答案,他和他的同事在不同硬度的基质上培育胚胎心脏细胞。
Out of this grew the idea of piece work.
就在这里,他萌生“计件工作”的想法。
She knows what it is and what it was: an ideal that grew out of an idea, maybe one waiting for its time to come again.
她知晓它是什么以及它曾经是什么:一个由理想而引起的理想,或许在等候它的时代再次来临。
These grew out of his own background, in finance, not farming.
这些都源于他的金融(而非农作的)背景。
American prosperity and liberty grew out of a culture of reading and writing.
美国的繁荣与自由源于阅读和书写所形成的文化。
The project, which began three years ago, grew out of a lecture neuroscientist Beau Lotto of University College London gave at the school, where his son Misha was a student.
这个三年前开始的项目源自伦敦大学学院神经学家博·洛托在该校所作的一次讲演,他的儿子米沙是这所小学的学生。
Cloud computing grew out of parallel computing, a concept that many problems can be solved faster by running the computations in parallel.
云计算诞生于并行计算,即多个问题可以通过同时在多台计算机上运行来加快速度。
Over time, these disparate snapshots of the community's event calendar grew out of sync.
随着时间的推移,这些社区事件日历的不同快照不同步了。
He is looking at a country which in important senses grew out of his own, which in several ways still resembles his own - and which is yet a foreign country.
他所审视的那个国家,从某些重要的意义上来说,诞生于他自己的国家,并在某些方面仍与他自己的国家相差无几——然而,它却实实在在是一个异邦。
He is looking at a country which in important senses grew out of his own, which in several ways still resembles his own - and which is yet a foreign country.
他所审视的那个国家,从某些重要的意义上来说,诞生于他自己的国家,并在某些方面仍与他自己的国家相差无几——然而,它却实实在在是一个异邦。
应用推荐