Uruk, for instance, had two patron gods—Anu, the god of the sky and sovereign of all other gods, and Inanna, a goddess of love and war—and there were others, patrons of different cities.
例如,乌鲁克有两个守护神——阿努,天空之神,是所有其他神的主宰;伊娜娜,是爱与战争女神;还有其他不同城市的守护神。
但其他神会来的。
You shall have no other gods before Me.
除我以外不可有其他的上帝。
Thou shalt have none other gods before me.
除了我以外,你不可有别的神。
There you will worship other gods, gods of wood and stone.
在那里你必事奉木头石头的神。
“I am the Lord your God”, says God, “have no other gods before me.”
上帝说:“除了我以外,你不可有别的神。”
But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
你们竟离弃我,事奉别神。所以我不再救你们了。
Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.
你们竟离弃我,事奉别神!所以我不再救你们了。
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
Already there has been fighting between their followers and those who worship other gods.
他们的追随者和那些信别的神的人之间已经爆发了对抗。
But prophets of other gods were less amenable to the King's control and so a threat to his power.
但其他神的先知就不大受国王的控制,对他的统治就是个威胁。
The temple I am going to build will be great, because our god is greater than all other gods.
我所要建造的殿宇甚大。因为我们的神至大,超乎诸神。
Aphrodite gave her beauty, Apollo gave her music, and she got good things from the other gods.
雅弗罗黛提赋与她美丽,太阳神阿波罗则给她音乐,而她还从其它的神那儿得到许多好东西。
Those who followed other gods, or none at all, were wise to keep their opinions to themselves.
那些信奉其他神灵,或者根本不信神的人,都会聪明点,闭上嘴巴。
Notice: there's no third way - either I am your god, you serving me; or you serving some other gods.
这里我们要注意:没有第三种可能,只可能是——要么我是你的上帝,你要敬拜我;要么你就是在敬拜其它的神。
They have now driven me from my share in the LORD's inheritance and have said, 'go, serve other gods.'
因为他现今赶逐我,不容我在耶和华的产业上有分,说,你去事奉别神吧。
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them
16你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them.
倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神。
And contrary to my command has worshiped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars of the sky.
去事奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的。
You'd think the Abrahamic god would make up his mind — Can he live with other gods or not? What's with the random mood fluctuations?
看到这里大家都会觉得亚伯拉罕的上帝应该下定决心:他到底能不能跟其他神共处,怎么会出现这种令人捉摸不定的情绪摇摆?
Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them.
不可偏离我今日吩咐你的一切话,不偏左也不偏右,以致去随从和事奉别的神。
You must always be careful to keep the decrees and ordinances, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.
他给你们写的律例,典章,律法,诫命,你们应当永远谨守遵行,不可敬畏别神。
In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and provoked the Lord, the god of his fathers, to anger.
又在犹大各城建立丘坛,与别神烧香,惹动耶和华他列祖神的怒气。
I am the Lord thy god, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.Thou shalt have no other gods before me.
我是耶和华——你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来,除我之外,你不可有别的神。
I am the Lord thy god, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.Thou shalt have no other gods before me.
我是耶和华——你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来,除我之外,你不可有别的神。
应用推荐