针灸疗法有协调和激活身心的功效。
Acupuncture has a harmonizing and energizing effect on mind and body.
我在后腰上做了针灸。
这种治疗方法叫做针灸。
据估计,国内总共有1万名针灸师。
In all, there are an estimated 10,000 acupuncturists in the country.
如今,在公园大道和莫特街都可能找到针灸师的身影。
Acupuncturists today are as likely to be found on Park Avenue as on Mott Street.
今天我可以坐直了。针灸的确很棒。
真正的针灸的确能减少止疼药的需求。
就像我们治疗你的病用的针灸一样有效。
Just as effective as acupuncture which we are using to treat you.
传统中药(包括中草药、针灸和按摩)。
Traditional Chinese medicine (includes herbal medicine, acupuncture and massage).
如今愈来愈多人用针灸治疗疾病。
Nowadays more and more people treat diseases by acupuncture.
针灸是中医学的重要组成部分。
Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM).
在中国,针灸疗法起源于古代。
我建议你做一个疗程的针灸。
这是中草药和针灸电子数据库的网站。
This is the website of Traditional Chinese Medicine and Acupuncture Electronic Database.
一组对照组的病人被分到针灸治疗的等候名单里。
A control group of patients was put on a waiting list for acupuncture treatment.
我是一个针灸和推拿治疗师。
一些疑难病可用针灸治愈。
那个针灸师对他做了什么?
我相信我们已经找出了为何针灸能够止痛的主要机理。
I believe we've found the main mechanism by which acupuncture relieves pain.
当然,我可以给你针灸。
在传统的针灸中,通常使用多穴位的组合。
In traditional acupuncture, a combination of points is usually used.
一个合格的针灸和中医应该能够有所作为。
A qualified acupuncturist and Chinese herbalist should really be able to make a difference.
一个合格的针灸和中医应该能够有所作为。
A qualified acupuncturist and Chinese herbalist should really be able to make a difference.
应用推荐