我不会尝试去逐字地背那些演说。
其他的信息决不能逐字逐句地翻译。
逐字逐句的读演讲稿。
逐字阅读,然后回答。
我们逐字逐句地大声朗读并思考。
他学会了阅读主要思想而不是逐字逐句地阅读。
He has learned to read for main ideas rather than words one at a time.
他逐字逐句地替我解释这项条例。
许多段落逐字逐句都是一模一样的。
某种程度上说,逐字的[翻译]不是很自然。
他可以逐字地确证这点,正如我描述的那样。
He can confirm it, word for word, just as I've described it.
他尽可能按原话逐字逐句进行翻译。
切记不可逐字翻译。有时候,例如。
Remember that you cannot translate word for word. Sometimes, for example.
他逐字逐句地替我解释这项条例。
逐字逐句翻译的人,算不得好翻译。
One who translates. Word for word is hardly a good translator.
请把我说的话逐字复述一遍。
我要逐字逐句地读这篇小说。
成语通常不能用另一种语言逐字翻译。
Idioms usually cannot be translated literally in another language.
请逐字逐句地翻译这篇文章。
成语通常不能用另一种语言逐字翻译。
Idioms usually cannot be translated literally into another language.
不要逐字地翻译这篇文章。
警察局速记员逐字记下了那个人的供词。
The police stenographer recorded the man's confession word by word.
关键是,逐字阅读的方法浪费了大量时间。
这条消息被逐字地转录了。
如果你进行类似的逐字翻译,也会最终成为无稽之谈。
If you try similar word-for-word translations, you too could end up with nonsense.
花十美元买了张票;逐字逐句地重复谈话。
Paid ten dollars for a ticket; repeated the conversation word for word.
他逐字逐句看我们写的材料,帮助修改提高。
He went over our written material word for word to correct and improve it.
因此,我猜想这是一个问题,与逐字闪存坚持。
我们不应逐字翻译。
尽量不要逐字翻译。
尽量不要逐字翻译。
应用推荐