• 紧张局面使得这位容易焦躁外交部长开始抓狂。

    The strain was pushing the high-strung foreign minister over the edge.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影主要演的是这位画家只是自己工作

    Much of the film shows the painter simply going about his task.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位年轻音乐家前途无量

    This young musician has a bright future.

    《牛津词典》

  • 这位丈夫史蒂夫

    This is my husband, Steve.

    《牛津词典》

  • 这位音乐老师认真督促学生

    The music teacher really pushes her pupils.

    《牛津词典》

  • 这位男子没有做过不正当的事。

    This man has done nothing wrong.

    《牛津词典》

  • 人们知道这位天才的设计者

    People wanted to know who this talented designer was.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 怎么这位作者联系的?

    How did you make contact with the author?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 自从美国入侵以来,这位总统的声誉一落千丈

    Since the U.S. invasion the president's reputation has nosedived.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位领导人的拥护开始瓦解。

    Support for the leader was fraying at the edges.

    《牛津词典》

  • 知道这位外科医生的下他死无疑

    He knew that under the surgeon's knife he would surely die.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位参议员讲话公开赞成修改法律。

    In her speech, the senator came out in favour of a change in the law.

    《牛津词典》

  • 那家电影制片厂受到指责,说他们利用这位歌手来赚钱。

    The film studio is being accused of cashing in on the singer's death.

    《牛津词典》

  • 这位艺术家真诚一言一行中表现出来。

    Every word and gesture is expressive of the artist's sincerity.

    《牛津词典》

  • 权衡这位医生提起刑事诉讼可能性

    He is weighing the possibility of filing criminal charges against the doctor.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 此书探讨了人们这位诗人早期作品截然不同观点

    The book explores contrasting views of the poet's early work.

    《牛津词典》

  • 严格的训练这位教练秘密武器

    Discipline was the new coach's secret weapon.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位深受爱戴父亲儿子惊人相似

    The similarities between the much-loved father and his son are remarkable.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位艺术家早期作品范例

    This is a good example of the artist's early work.

    《牛津词典》

  • 这位男子秃头上满汗珠。

    The man's bald head was beaded with sweat.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位记者琐碎问题致歉

    The reporter apologized for the triviality of his question.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位候选人讲话只是泛泛之谈

    The candidate's speech was non-specific.

    《牛津词典》

  • 这位作者强调个人独特性

    The author stresses the uniqueness of the individual.

    《牛津词典》

  • 这位参议员讲话惹恼了一些商界人士。

    The senator's speech ruffled a few feathers in the business world.

    《牛津词典》

  • 这位总统对任何内部政治分歧苗头都毫不留情。

    The president was ruthless in dealing with any hint of internal political dissent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 米勒这位严肃美国剧作家命运感到忧伤

    Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位新的临时代理总裁主见名声

    The new acting president has a reputation of being someone who is independent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 官方他们这位政治家尸体没有发现任何暴力痕迹

    Officials said they had found no traces of violence on the body of the politician.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位醉酒的司机良心背负着条人命

    The drunk driver has two deaths on his conscience.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位作者的意图最终结尾前所有人都猜不透

    The author's intention is to keep everyone guessing until the bitter end.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定