诺基亚的新款产品旨在改变这种状况。
过去3年中,来自诺基亚的总是坏新闻。
In the past three years, the news out of Nokia has only been bad.
这种方式的最佳示范就是诺基亚的CWM。
The best example for this approach is Nokia's Comes With Music (CWM) model.
目前诺基亚的市场份额在35%左右。
您觉得诺基亚的手提电话价格如何?
您觉得诺基亚的手提电话宣传足够吗?
诺基亚的份额从去年的32.7%下跌到了14.4%。
Nokia dropped to 14.4 percent from 32.7 percent a year earlier.
诺基亚的前进道路上必然荆棘丛生,前途渺茫。
Nokia's path is certain pain followed by an uncertain future.
诺基亚的第一批NMT移动网络电话也销往中国。
Nokia has sold the first batch of NMT mobile telephone network in China.
但是,诺基亚的新老板史蒂芬•艾洛普可能已经设立了一项新标准。
But Stephen Elop, Nokia's new boss, may have set a new standard.
现在来总结一下诺基亚的教训:第一,成功不能靠吃老本。
There are uncomfortable lessons here. First, success is not a sinecure.
质疑诺基亚的财务丑闻,诺基亚的员工们,小心你们的养老金!
Please take care of your retirement pension ! All the nokia employees !
毫不奇怪,诺基亚许多最有价值的设计和编程人才也离开了。
Not surprisingly, much of Nokia's most valuable design and programming talent left as well.
优秀的领导者们离开了公司,也带走了诺基亚对未来的展望和方向。
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.
诺基亚重申了他们在年内增加市场份额的雄心。
Nokia reiterated its ambition to increase its market share this year.
上周,诺基亚公司股票价格降至一年多以来的最低水平。
Shares in Nokia fell to their lowest in over a year last week.
这就是我们欢迎诺基亚音乐库的原因。
微软的营销预算能帮助诺基亚打入美国市场,开辟出一片新天地。
Microsoft's marketing budget can help Nokia break into the U.S. and open a new market.
声誉危机将使诺基亚找到撤出的理由。
诺基亚第二季度的净利润较去年同期下降66%,销售额下降了25%。
In the quarter, Nokia's net profit fell 66% from a year earlier, as sales fell 25%.
这也强调了诺基亚在传统市场以外迈出步伐的意愿。
It also highlights Nokia's willingness to step outside its usual market.
诺基亚还可能遭遇更多的同类问题。
他有了一部老式诺基亚手机,这改变着这个33岁人的生活。
It has transformed the 33-year-old's life. It is an old Nokia mobile phone.
当人们购买某款诺基亚手机或订制某项服务计划的时候,便可免费获得这一服务。
This service is free when an individual purchases a specific Nokia phone or service plan.
诺基亚应该做得更好的市场是北美。
One market in which Nokia could plainly do better is North America.
诺基亚用了极少的时间就成为了行业首领。
诺基亚用了极少的时间就成为了行业首领。
应用推荐