考夫曼:它体型太大,干吗不动手?
考夫曼:我倾向于更多的公共计划。
考夫曼:让我再次从财政角度说一次。
考夫曼:他的确做了点事。
考夫曼称这是意外还是蓄谋则不得而知。
Kaufmann said it was not clear if it was an accident or an aimed hit.
考夫曼:我要加一点,美国人开始多储蓄。
Kaufman: I would add that Americans are beginning to save more.
去年,考夫曼决定大规模地改变经营方式。
Kaufman decided last year to change his business in a big way.
从考夫曼家的后院里,升腾起烧烤的烟气。
考夫曼:我们要认识到这个问题的国际维度。
Kaufman: We have to recognize the international dimensions of this problem.
考夫曼:你比较正确。
亨利·考夫曼:我同意会花时间但不是必须。
Henry Kaufman: I believe it will take time, but it need not take time.
第四部分,考夫曼的程序正义理论。
考夫曼说,诗人们用不着为此担心,不过也许该保重身体。
Kaufman said poets should not worry, but should perhaps look after their health.
考夫曼是个健壮的小伙子,一头卷发,面带轻松的笑容,但没有时间看书。
Kauffman was a sturdy guy with curly hair, easy smile, and no time to read.
考夫曼是个健壮的小伙子,一头卷发,面带轻松的笑容,但没有时间看书。
Kauffman was a sturdy guy with curly hair, easy smile, and no time to read.
应用推荐