刚开始,美国对我来说是一个巨大的文化冲击。
美国对自己的未来一直都很乐观。
美国对世界的影响是积极的吗?
所以美国对其扩大援助也要慎之又慎。
其中一个问题美国对巴基斯坦的援助。
美国对俄罗斯的政策并不是必胜主义的。
最近美国对中国态度强硬。
美国对中国的贸易逆差增长显著(见图4)。
America's trade deficit with China has been rising relentlessly (see chart 4).
美国对阿拉伯跳的政策有很多看法。
There are many ways to describe U.S. policy toward the Arab Spring.
当前美国对朝政策尚未明朗。
他们谈到美国对亚洲政策的一个新支点。
美国对现金可能不会像对实物那样慷慨。
America is unlikely to be as generous with cash as it is in kind.
迪拜市现在正焦急地等待着美国对迪拜状况的反应。
The City is now nervously awaiting the us reaction to the situation in Dubai.
叙利亚坚决否认美国对该设施用途的指称。
Syria has steadfastly denied U.S. allegations about the purpose of the facility.
尤其美国对埃及政、商、军界的精英阶层仍有影响力。
America in particular still has influence with Egypt's political, business and military elite.
美国对其它国家历史、语言与文化的无知,是很危险的。
America is dangerously uninformed about other country's history, language and cultures.
美国对出口的强调显得它没有理解中国经济强权的含义。
America's emphasis on exports misses the point about China's economic power.
无疑美国对快速传播的危机进行了迅速的应对。
Undoubtedly America's fast-moving crisis has bred a quicker response.
2年以后,他领导了美国对波斯尼亚的支援任务。
很明显,美国对藏身之地的情报掌握得比我们更好。
S. had better intelligence than we did about what was inside that compound.
美国对俄罗斯的鹰派强硬态度让他们的工作就更不费劲了。
他说:“这不是美国对俄罗斯的让步,但它是一个重要的姿态。”
"It is not a concession to Russia, but it's a big gesture," he said.
这种策略最糟糕的例子就是美国对伊拉克的进攻以及由此造成的灾难性后果。
The worst example of this approach was the U.S. attack on Iraq and its catastrophic consequences.
米勒对这位严肃的美国剧作家的命运感到忧伤。
Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
米勒对这位严肃的美国剧作家的命运感到忧伤。
Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
应用推荐