加拿大企业无力同美国企业正面交锋。
Canadian business cannot compete head-to-head with American business.
打广告和促销是美国企业做得最好的事情。
Advertising and promotion are what American business does best.
一些美国企业在海外拥有净现金。
华尔街和美国企业中的获奖者。
美国企业也在印度开设商店。
美国企业财务状况并不好。
这一场理念内战,将美国企业推向了边缘。
This ideological civil war has led to the marginalisation of corporate America.
同时,越来越多的美国企业将海岛当作避税港。
Meanwhile, more and more American businesses are using the island as a tax haven.
美国企业实际上在削减国内支出。
一些美国企业在海外拥有净现金。
被列入黑名单使得美国企业很难在那里发挥作用。
Blacklisting would make it hard for American firms to function there.
尽管如此,取得成果的前景引起美国企业的注意。
Still, the prospect of a successful outcome caught the attention of American business.
这也是一个美国企业的改变。
比索贬值通常也会促使更多美国企业向墨西哥南迁。
This might normally prompt more American firms to move south of the border.
上个月,美国企业新录用28万新员工。
在一个理性的世界,美国企业界应该对奥巴马欣喜万分。
In a rational universe, American business would be very happy with Mr.Obama.
市场普遍预期美国企业今年的利润率将近6%。
The consensus expects profit margins to end this year at nearly 6%.
对于美国企业而言,并不是一切都是一帆风顺。
公平而论,并非所有美国企业都理解并运用这种思维模式。
To be fair, not all American companies understand and apply this mind-set.
工资增长很快就会削弱美国企业的收入及估值。
Wage growth could quickly dent corporate earnings and valuations in America.
最后,美元的贬值使国外公司接管美国企业的成本更加低廉。
Finally, the weak dollar has made it cheaper for foreigners to take over American firms.
即使美国企业为了钱争的面红耳赤,失业人口也在9.5%。
Unemployment is stuck at 9.5%, even though corporate America is flush with cash.
很多被涉及的美国企业在红过的业务很少或者为零。
Some of the American firms involved do little or no business there.
股票投资者只能接受美国企业的盈利,无论好坏。
Investors in stocks are stuck with whatever return corporate America happens to earn.
美国企业给中国带来了资金、先进技术和管理经验。
American companies bring to China capital, advanced technology and managerial expertise.
美国企业给中国带来了资金、先进技术和管理经验。
American companies bring to China capital, advanced technology and managerial expertise.
应用推荐