那时,耶罗波安的儿子亚比雅病了。
他儿子耶罗波安接续他作王。
那时,耶罗波安的儿子亚比雅病了。
他儿子罗波安接续他作王。
亚比雅常与耶罗波安争战。
罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
他儿子耶罗波安接续他作王。
罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.
罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
罗波安对他们说,第三日再来见我吧。民就去了。
Rehoboam answered, 'Come back to me in three days.' So the people went away.
罗波安往示剑去。因为以色列人都到了示剑要立他作王。
Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.
罗波安王用严厉的话回复他们,不用老年人所出的主意。
And the king answered them harshly; and forsaking the counsel of the old men.
北方的十个支族拥立了他们自己的国王叫做耶罗波安王。
The other Ten tribes rebelled and got themselves another king.
他说,安德罗波夫先生是一个坚强自信的领导人。
他说,安德罗波夫先生是一个坚强自信的领导人。
应用推荐