现在许多人承认多种维生素的益处。
接着,提高了大脑中血清素的含量。
一般人真正要维生素的什么呢?
What does an average consumer really need to know about vitamins?
只能达到极限素的99.99%。
我们实际上回到了没有抗生素的时代。
很少有食物是这种营养素的天然来源。
糖类则会阻碍促食素的释放。
元素后面的数字表明特定同位素的身份。
The number after the element name identifies the specific isotope.
有机食品确实不总是素的。
即使这样,一些维生素的研究还将继续。
这意味着抗生素的滥用将会导致抗药性。
All that this means is that overuse of antibiotics will lead to drug resistance.
但是同位素的用处更多。
另外,成功使用抗生素的疗法会影响治疗。
Moreover, successful treatment with antibiotics effects a cure.
他们提供重要的抗氧化素的能力也广为人知。
It's also widely known that they have the power to deliver key antioxidants.
目前发现的唯一不同点是维生素的制造能力。
The only difference identified was in the vitamins produced.
在一天结束后,把所有营养素的百分比加起来。
保持我们所需维生素的平衡是很重要却又很棘手。
Maintaining a balance of the vitamins we need is important yet tricky.
可我们每天只能多喝牛奶或吃含这些维生素的食物。
这种疗法利用两种或两种以上的抗生素的互补作用。
Such a treatment exploits the complementary action of two or more antibiotics.
此前,我们向人们警告对青蒿素的耐药性可能出现。
Before, we were warning people that there could be an emergence of artemisinin resistance.
如果确实有影响,我们可以逐个来看维生素的作用。
If there is an effect, the problem is separating the effects of individual vitamins.
经过了上千年,这两种碳同位素的比例一直是不变的。
For thousands of years, the ratio between the two has been the same.
在过去的一周,进行了一场关于抗生素的嘈杂的讨论。
是的,烹饪食品会损坏一些好的东西,比如维生素的分解。
Yes, cooking can damage some good things in raw food, like vitamins.
更令人印象深刻的是蚜虫是走捷径才能产生类胡萝卜素的。
More impressive, aphids got their ability to make carotenoids through a major shortcut.
因此,接下来的问题是,蚜虫从哪里获得类胡萝卜素的基因?
So the next question was, where did the aphids get the genes?
随着肾上腺素的爆发,Endris努力使头浮出水面,呼吸空气。
With a burst of adrenaline, Endris thrust his head above the surface, gasping for air.
虽然,很令人吃惊,许多垃圾食品都达到纯素的标准,即使它无益健康。
Surprisingly, though, a lot of junk food qualifies as vegan, even if it is unhealthy.
但自从那则报告发布后,更大范围的环境主义者也加入了提倡食素的行列。
But since then, a broader range of environmentalists has taken up the cause.
但自从那则报告发布后,更大范围的环境主义者也加入了提倡食素的行列。
But since then, a broader range of environmentalists has taken up the cause.
应用推荐