这一日益严重的问题在最新一期的《科学美国人》上得到强调。
The growing problem is underlined in the latest issue of the Scientific American.
科学美国人是自然出版集团成员。
就连《科学美国人》也想知道。
《科学美国人》是自然出版集团的一部分。
自2010年9月份《科学美国人》杂志。
这里是科学美国人——60秒科学。
图像从科学美国人1880年。
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。
Thanks for listening for Scientific American - 60-second Science Science.
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。
Thankss for listening for Scientific American - 60-second Science Science.
这里是科学美国人——60秒科学。我是杰森·古德曼。
This is Scientific American - 60-second Science. I'm Jason Goldman.
他同时也在《外事》,《哈弗商业评论》和《科学美国人》上发文。
He has also written for Foreign Affairs, the Harvard Business Review and Scientific American.
这是一个真实的故事,这些所谓“科学美国人”的故事应当被报道出来。
That is the real story, the story Scientific American should be covering.
这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
好了,你个偷杂志的贼,把你从我这偷走的《科学美国人》还给我。
Now gimme back my issue of Scientific American what you stole, you magazine rustler .
这里是科学美国人——60秒科学系列,我是辛西娅·格雷伯。一分钟准备好了吗? ?
This is Scientific American 60-second Science, I'm Cynthia Graber. Got a minute?
现在有半数美国人相信在气候变化方面存在科学共识。
Half of Americans now believe there is a scientific consensus on climate change.
是不是美国人的科学素养突然有一个量子飞跃?
美国人类学协会指出,种族基本上无法用科学方法加以测试及验证。
The American Anthropological Association has stated that race simply cannot be tested or proven scientifically.
这个研究结果已经发表在国际科学期刊《美国人类遗传学》上。
The findings appear in the international scientific journal the American journal of Human Genetics.
科学研究指出几乎一半的美国人有害羞的毛病。
Scientific studies show that forty to fifty percent of American suffer from shyness.
很多真正的伟人都是美国人—尤其是科学家和作家。
Some truly great people have come fromAmerica- scientists and authors especially.
当前高等专科学校和综合大学有七百万美国人。
Today there are about seven million American in colleges and universities.
当前高等专科学校和综合大学有七百万美国人。
Today there are about seven million American in colleges and universities.
应用推荐