“理论上,”瓦伦丁说,“这可以产生一个足够高的温度来产生过热的蒸汽。”
"In theory," says Valentine, "this can create a high enough temperature to generate superheated steam."
这就是瓦伦丁节的信息:爱。
瓦伦丁:我爱他。如果我能够控制住。
一天,一对情侣悄悄地来到神庙里,请求瓦伦丁为他们主持婚礼。
One day, a couple quietly came to the temple, asked Valentin for their wedding.
“她是一个非常谦逊和友善的人,”瓦伦丁说。
根据一种传说,?瓦沦丁实际上自己发出了第一个“情人节”问候。
According to one legend, valentine actually sent the first 'valentine 'greeting himself.
瓦伦丁:如果我必须去上法庭…那儿有像你这样的法官吗?擮。
Valentine: : If I had to go to court…are there still judges like you?
那么,圣瓦伦丁是谁以及他是如何被联系到这个古老的仪式上的?
So, who was Saint Valentine and how did he become associated with this ancient rite?
瓦伦丁:你不畏惧吗?
在瓦伦丁节那天,我就把这些贺卡带到学校——其实谁都这样做。
On Valentine's Day, I would take the CARDS to school — everyone did.
跟瓦伦丁来往就象跟国王来往。
他们发现瓦伦丁是是一个非常恰当的人选。
瓦伦丁:那就停止呼吸吧。
关于“圣瓦伦丁节”(情人节)名称的来源。
There are many different stories about the origin of Saint Valentine's Day.
为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。
The cover of other martyrs, Valentine was caught, put in jail.
瓦伦丁:如果我必须去上法庭…那儿有像你这样的法官吗?
Valentine: If I had to go to court... are there still judges like you?
为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。
To cover the other martyrs, Ding W perish caught, put in prison.
还有一种传说,瓦伦丁他自己其实是第一个寄送出“情人”问候的人。
According to one legend, valentine actually sent the first "valentine" greeting himself.
修士瓦沦丁(Valentine)就住在这里。
这样,关于瓦沦丁修士的传说和古老的节日就被自然地结合在一起。
In this way, on Valentine's Brother and the ancient legend of the festival was a natural combination.
但是瓦伦丁继续秘密地为年轻的爱人们举行结婚仪式。
But Valentine continued to perform marriage ceremonies for young lovers in secret.
瓦伦丁:你不害怕吗?
据说在狱中,瓦伦丁与狱卒的女儿坠入爱河。
While in prison, it is said that Valentine fell in love with the daughter of his prison guard.
用鲜花做瓦沦丁节的信物在大约两百年后出现。
With flowers to Valentine's day, the token in about two hundred years after.
这就是瓦伦丁节的信息:爱。
为了纪念瓦伦丁,后来的人们把这一天作为“情人节”。
Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day."
为了纪念瓦伦丁,后来的人们把这一天作为“情人节”。
Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day."
应用推荐