-
在温格与皮尔斯之间并无任何情面好讲。
There is no love lost between Wenger and Pearce.
youdao
-
我不知道谁更好,“温格说。”
I don't know who, ' Wenger said.
youdao
-
那是很不礼貌的“,温格说。”
"That is disrespectful," Wenger said.
youdao
-
但是温格要寻找有经验的替补。
But Wenger will seek experienced cover.
youdao
-
这对阿瑟·温格将会大有好处。
It would be great for Arsene Wenger.
youdao
-
后来,温格的父亲主持了他们的婚礼。
When they were married, Gwen's father performed the ceremony.
youdao
-
“我对现有阵容非常满意。”温格称。
"I am very happy with the squad I have," Wenger concluded.
youdao
-
温格对我来说就是世界上最好的教练。
Wenger for me is the best manager in the world.
youdao
-
温格称在他的阵中,维埃拉是个“独特”的球员。
Wenger said Vieira was an "exceptional" player for his side.
youdao
-
“我认为肯定会学到,”温格说。
"I think so, yes," said Wenger.
youdao
-
“我们没有损失任何人,”温格说。
"We have not lost anyone else," said Wenger.
youdao
-
“是的,已经开始了,”温格说。
"Yes, this starts now," said Wenger.
youdao
-
“他已经完全成熟了,”温格说。
"He has totally matured," said Wenger.
youdao
-
阿瑟·温格很好的意识到了这种困境。
Arsene Wenger is well aware of the predicament.
youdao
-
温格说“我希望他留下。”
And Wenger said: 'I expect him to stay.
youdao
-
温格表示:我签下了他,我希望留下他。
Wenger said: I want to keep him, I signed him.
youdao
-
温格表示,“但是这是主要的问题吗?
But is it the main problem we have?
youdao
-
阿尔塞纳·温格对于我就像一位父亲。
Arsene Wenger, for me, is like a father.
youdao
-
“那是个坏消息,”温格说。
"That is bad news," said Wenger.
youdao
-
温格曾经是,现在是,未来也是最好的。
Wenger had been the best, is the best and will be the best.
youdao
-
温格,他们说,应该卖了他并重建球队。
Wenger, they say, should sell him and rebuild.
youdao
-
我问温格是否他担心没有了足球的生活。
I ask Wenger if he fears life after football.
youdao
-
“他确实在我的计划之中,”温格说道。
"He is in my plans, " said Wenger.
youdao
-
“我会让他走。”温格说。
"I will let him go," said Wenger.
youdao
-
也许,温格是对的,他的球队终会长成无畏的征服者。
Maybe Wenger is right and this side will grow into fearless conquerors.
youdao
-
温格总说“一个好球员可以打任何位置”。
Wenger always says "a good footballer can play anywhere".
youdao
-
“可能这个问题他回答更好,”温格说。
"He could answer that better," said Wenger.
youdao
-
温格将不会是其中之一。
Wenger will not be one of them.
youdao
-
温格被问到他什么时候知道冠军已经到手的。
Wenger was asked when he knew the championship was won.
youdao
-
温格承认他的球员在比赛中控球非常艰难。
And Wenger admitted his side found it hard to get a foothold in the game.
youdao