上个月,消费者的消费下降了1%。
大批失业将导致消费下降,至今为止消费一直还不错。
Bigger job losses will dent consumer spending, which has held up fairly well so far.
8月份新的消费信贷下降至37亿美元。
五月份的消费者物价指数下降了1.1个百分点。
失业人数的下降会有助于恢复消费者的信心。
A fall in unemployment will help to restore consumer confidence.
今年上半年的消费额下降了10%。
新的失业保险索赔下降,商业和消费统计稳步增长。
New claims for unemployment insurance are down; business and consumer surveys suggest solid growth.
所以,整个世界-,每个人的消费能力都下降了。
So, the whole world — everyone's consumption around the world would go down.
在2007年末下降之后,在08年的第一季度消费只上升了0.2%。
Consumption rose by just 0.2% in the first quarter after falling at the end of 2007.
今年第一季度,需求疲软使得消费者物价指数(CPI)下降0.6%。
Weak demand pushed down the consumer price index by 0.6% in the first quarter.
美国经济咨商局 ——一个研究团体称消费者信心在10月有所下降。
Their confidence fell in October, according to the Conference Board, a research group.
Forrester同时也表示,在线消费者的开支也将可能继续下降。
Meanwhile, expect online consumers to continue to spend less, said Forrester.
消费者信心已经急剧下,消费的大幅下降为时不远了。
许多国家对消费者的音乐销量已经下降了三分之一。
In many countries music sales to consumers have fallen by more than a third.
但是美国消费者的需求下降了,于是整个循环被打破。
But when US consumer demand dropped off, that broke the cycle.
随著全球信贷紧缩和股市下降的加剧,消费者的信心也在下滑。
Consumer confidence fell as the global credit squeeze and stock market decline intensified.
而事实上消费者收入下降了1.7%。
紧缩的信贷也导致了消费水平下降。
然而在六年的复苏中从未强劲过的消费者需求此刻已迅速下降了。
Still, consumer demand, never strong during the six-year recovery, has weakened fast.
消费者支出的下降尤其对汽车销售产生了负面影响。
The cut back had a particularly adverse effect on auto sales.
从7月初到现在全球股票价格下降了15%左右,消费者信心大跌。
Global share prices have dropped by around 15% since early July. Consumer confidence has slumped.
3月英国年消费者价格通货膨胀率从2月的3.2%下降到2.9%。
Britain's annual consumer-price inflation rate fell to 2.9% in March from 3.2% in February.
相应地,商品的价格将会下降,从而使更多的消费者能够有能力购买商品。
Which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.
消费者信心也有所下降,影响销售的主要街道。
Consumer confidence is also down, affecting sales on the high street.
消费者信心直线下降。
信息技术的不断利用,使得消费者的搜索成本不断下降。
The search cost increasing declined with the using of information technology.
由于国内投资者看到他们持仓的价值不断下降,消费信心受到打击。
Consumer confidence can suffer as investors at home watch the value of their holdings fall.
由于国内投资者看到他们持仓的价值不断下降,消费信心受到打击。
Consumer confidence can suffer as investors at home watch the value of their holdings fall.
应用推荐