小家伙,你没伤着自己吧?
坐下吧,要不这个座位就没啦。
你没跟我耍花招吧?
瞧见了没?妈妈说我能行—没错吧!
没那么糟,对吧?
我猜你当时没注意到这些事情吧?
你没忘了什么东西吧?
“也许我是吧,”她接着说,“可是我没料想到他这么呆气。
Perhaps I was,' she went on; `but I did not expect him to be so silly.
而对于那些声称自己没缺点的求职者,再认真考虑下吧。
And for those of you who claim to be flaw-free, think again.
好吧,既然我也总是认为有个好结尾很重要,那我就选一个我认为我从来没遇到过的最好老师作为书的结尾吧!
Since I believe that it is important to always end on a good note, I have chosen to end my book with the single best teacher that I have ever had.
可是目前先别管林惇吧。——告诉我,你昨天夜里没跟希刺克厉夫在一起么?
But never mind Linton at present: tell me, were you not with Heathcliff last night?
玛丽:吃一点吧。你几乎没吃什么东西呢。
也许,这种说法可以让我们没那么气愤地称这个男人为一头猪吧。
And that, maybe, is reason enough not to call the guy a pig.
离年下还剩六十七天,爹娘过年会宰只鹅吧,已经好久没吃鹅了。
Will my parents slaughter a goose? I didn't have goose for a long time.
你没昏了头脑吧?
爸爸并没有找女人,我想他也没告诉妈妈吧。
欢迎来玩。这么远让你过来没觉得烦吧?
我猜没那么频繁吧。
你没忘记拿相机吧?
你没觉得我利用了你吧。
我没叫你,回去睡觉吧。
摩根:也没那么大吧。
她说:『我没差,如果你饿,那就吃吧。』
我说:“这次就原谅你吧,以后不准在没搞清楚事情的原委,去责怪别人。”
" I say: "forgive you this time, not after not clear why, blame someone else.
时间快停止吧!呃,没停住。
如果你的攻击没成功,马上呼叫空袭支援吧。
如果你的攻击没成功,马上呼叫空袭支援吧。
应用推荐