毕竟民意调查显示这是选民所期望的。
头一次,有些民意调查显示我处于领先位置。
根据民意调查显示,全国至少有一半已经表示赞成。
According to opinion polls, at least half the country is already in favour.
民意调查显示,公众对奥巴马表现的怀疑持续加深。
Polls show the public is increasingly skeptical of Obama's performance.
民意调查显示,许多美国人反对这一计划。
最近的民意调查显示人民党领先了4至6个百分点。
Recent polls give the PP a lead of between four and six points.
她的支持率在最近的一次民意调查显示只有15 %。
Her approval rating in one recent opinion poll was only 15%.
近期的民意调查显示霍夫曼的民意迅速回升。
最近的一些民意调查显示,共和党在登记选民中站优势。
Several recent public opinion surveys show Republicans holding an edge among registered voters.
民意调查显示几乎80%的公众支持这项决定。
民意调查显示,“购买力损失”是他们最头等的关注之一。
Polls show that "loss of purchasing power" is one of their top concerns.
民意调查显示他的人民党支持率甚至出现反弹。
His Popular Party (PP) has even seen a bounce in opinion polls.
辩论后随即进行的各项民意调查显示,奥巴马大胜。
昨天的民意调查显示,两名候选人依然是势均力敌。
A poll taken yesterday shows that the two candidates are still neck and neck.
民意调查显示,大多数美国人对堕胎的观念感到不安。
Polls show most Americans are uncomfortable with the idea of abortion.
民意调查显示,很肯定本周他将再一次失利(第三次)。
Polls indicate he is fairly certain to add a third to that collection this week.
“民意调查显示,66%的人将参加街头派对,”她说。
"Polls suggest that 66% of us will take part in street parties," she says.
这就是为什么民意调查显示只要乌里韦竞选,他就可能赢。
去年的一份民意调查显示64%的美国人反对新建核反应堆。
A poll taken last year showed that 64% of Americans opposed building new nuclear reactors.
民意调查显示,两名候选人在选举中旗鼓相当, 难分高下。
Opinion polls show that the two candidates are running neck and neck in the election.
国际民意调查显示,奥巴马在很多国家都拥有很高的公众支持率。
International public opinion polls show Obama with high approval ratings in many countries.
各项民意调查显示:失业问题是土耳其人所十分担心的一个问题。
民意调查显示只有少数人赞同这一计划,会考虑认购的人不足20%。
Polls suggest that only a minority approve, and that less than 20% would consider subscribing.
根据一个民意调查显示,到目前为止66%的法国人都对此持赞成态度。
民意调查显示,投“是”的阵营保持着勉强的领先地位,但许多受访者还没有决定要投哪边的票。
Opinion polls give the "si" camp a narrow lead, but many respondents are undecided.
八月份的时候她在全国初选当中获得了50%的支持率,现在据民意调查显示这个数字已经达到了52%。
She got 50% in a national primary in August, and is now at 52% in the polls.
八月份的时候她在全国初选当中获得了50%的支持率,现在据民意调查显示这个数字已经达到了52%。
She got 50% in a national primary in August, and is now at 52% in the polls.
应用推荐