我当然有正装,婚丧的时候穿的。
在世纪之交,美国流行正装和浪漫。
T he fashion of at the turn of the century was formal and romantic.
下一轮面试,我是不是要穿正装?
最后一个问题。那里规定穿正装吗?
当然,会见客户时,仍需穿着正装。
Of course, a formal suit is still expected for client meetings.
法兰绒的正装也是一个不错的选择。
“我一双正装鞋都没有,”他说道。
我不管你为谁工作,这是个正装晚会。
你最终要拥有三套正装。
正装的质地是毛或者棉。
尽管大学毕业前,能穿正装的场合很少。
Until you graduate from college, there aren't many occasions to wear suits.
正装衬衫的领型多为方领、短领和长领。
Collar dress shirt many square collar, short neck and long collar.
着装要求:敬请来宾以正装或礼服出席。
正装衬衫和商务衬衫都有一个共同点:长袖。
Dress shirts and business shirts all have one thing in common: long sleeves.
如果我是你,我会穿正装并表现得彬彬有礼。
如果我是他,我会穿正装并表现得彬彬有礼。
那样的话,一条正装加一条领带就可以了。
不打领结,就不算正装。
请柬规定要着正装,于是我穿上了燕尾服。
The invitation specified that the dress code would be formal, so I donned my tuxedo.
衣着方面:穿正装和笔挺衬衣是不合时宜的。
Dress the part: this is no time for dockers and starched shirts.
汤姆:你要买正装鞋?
乔尔:黑色的正装鞋就可以,样式你决定就行。
一早起来,我们两个都换了正装,准备去接新娘。
We got up early, put on our suits and prepared to meet the bride.
标准的职业正装和领带,仍然在商务圈里大有市场。
The standard suit and tie for men and women still has a strong place in the professional world.
男士要穿正装并戴上领带,而女士则要穿漂亮的套裙。
Stick to a formal suit and tie for men, and a smart dress for women.
当然。如果你需要我的建议,我认为你明天需要穿正装。
你去面试的时候应该穿一身正装,打上领带,并穿一双合适的鞋。
You should only were a suit and tie with smart shoes to the interview.
你去面试的时候应该穿一身正装,打上领带,并穿一双合适的鞋。
You should only were a suit and tie with smart shoes to the interview.
应用推荐