并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。
Receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.
除非神介入,否则不会有重大的属灵果效发生。
Unless God is involved, nothing spiritually significant will take place.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
Two [are] better than one; because they have a good reward for their Labour.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
Two are better than one, because they have a good return for their work
我若用方言祷告、是我的灵祷告.但我的悟性没有果效。
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
你要守住你的心,胜过保守一切。因为一生的果效,是由心发出。
Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
传4:9 - 10两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
Eccl 4:9-10 Two are better than one because they have a good return for their labor.
你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。
Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
“你要保守你的心,胜过保守一切。因为一生的果效,是由心发出。”(箴4:23)。
"Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life." PROVERBS 4:23.
“你要保守你心,胜过保守一切,因为一生的果效,是由心发出。”(箴言4:23)。
"Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life." (PROVERBS 4:23).
你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
应用推荐