她和塞林格在1955年结婚。
塞林格的讣告请点击这里。
约翰·迪林格,银行劫匪。
该研究发表在《施普林格记忆与认知》期刊上。
The research is published in Springer's journal, Memory and Cognition.
该研究发表在《施普林格记忆与认知》期刊上。
The research is published online in Springer's journal, Memory and Cognition.
道林格雷的画像。
塞林格的朋友保持守口如瓶,就像他们著名的委托人一样低调。
The Salinger ranks areholding tight, albeit as quietly as their famous client.
菲林格:我不知道她的名字,我想我也不会知道。
FELLIG: I don't know her name. I don't think I ever knew it.
对他来说,塞林格几乎不用反讽,毫无吸引力可言。
Salinger's complete lack of irony could hardly have appealed to him.
作为一个年轻人,塞林格热切渴望的就是这样一种关注。
As a young man, Mr. Salinger yearned ardently for just this kind of attention.
塞林格已去,但我们是幸运的,尽管他可能还有很多要说的话。
Salingeris gone, but if we're lucky, he may have more to say, even so.
“盐其实改变了舌头品尝到食品味道的方式,”凯普林格先生说。
"Salt really changes the way that your tongue will taste the product," Mr. Kepplinger said.
并且要承认在梅尔维尔之后,美国还没有真正好的作家——直到塞林格的出现。
And admit that after Melville there had been no really good American writer until-salinger.
史特林格是诗集《人性的外衣》《航标》(卫斯理大学出版社)的作者。
A. E. Stringer is the author of Human Costume and Channel Markers (Wesleyan University Press).
陷入空想世界的塞林格是一位颇具魅力的作家,但也不见得就是一位体贴的丈夫。
That otherworldliness could make him a captivating writer but not always a terrific husband.
“在飞机上,火势几乎不可能蔓延,”航空工程师乔治·j·林格George J。
"It's damned near impossible to propagate a fire on an airplane," said George J.
“也许主教是睡眠的道林-格雷,”我建议道。
"Maybe the bishop is the Dorian Gray of sleep," I suggested.
这些证据是极具说服力的,“克林根贝格说道。
虽然如此,林登伯格认为德国经过努力可以做到。
Even so, linden bloomberg think Germany after efforts to can do it.
查理·林德伯格是第一个独自飞跃大西洋的人。
Charles Lindbergh is the first man to fly the Atlantic alone.
噢,肯定是斯莱特林。格来芬多实在太乖宝宝了。
Oh, Slytherin all the way. Gryffindor is far too goody-goody.
“你打算将来从事魔法法律的职业吗,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
"Are you planning to follow a career in Magical Law, Miss Granger?" asked Scrimgeour.
海格的小屋位于禁林的边缘地带。
Hagrid's hut is located at the edge of the forbidden forest.
林德伯格教他的妻子飞行,他们一起作了许多长途的飞行。
Lindbergh taught his new wife to fly. Together, they made many long flights.
林德伯格是第一个飞往大西洋的人。
因为乔普林一家很穷,所以司格特的母亲给孩子每周的音乐课是用食物付费的。
The Joplins were poor, so Scott's mother paid for the weekly lessons with food.
因为乔普林一家很穷,所以司格特的母亲给孩子每周的音乐课是用食物付费的。
The Joplins were poor, so Scott's mother paid for the weekly lessons with food.
应用推荐