主任说专家们的报告证明他是正确的。
The director said he had been vindicated by the experts' report.
对他的追随者们来说,他是个神一般的人物。
他不愿谈论自己,尤其是对他的学生们。
He was disinclined to talk about himself, especially to his students.
法官认为他是被更大的孩子们引入了歧途。
他要让投资者们接受那一观点可能是件难事。
我简直都能听到她对朋友们说:“哎,是他母亲的错!”
I can just hear her telling her friends, "Well, I blame his mother!"
他的朋友们很喜欢她–嗯,无论如何大部分是这样的。
老师微笑着告诉他的学生们,他们没有一个人是错的。
The teacher smiled and told his students none of them were wrong.
狄肯是个善良的孩子,动物们都喜欢他。
他当然得这样做,因为现在是选民们决定选举胜负。
He certainly should do so, since it is time voters had their say.
就像顾客一样,选民们在他的世界里永远是正确的:他就是这样一个人。
Like customers, voters are always right in his world: that is who he is.
他曾经是一个和我的儿子们一样的小男孩。
“女士们,先生们,”他说,“我给你们展示的是最尖端的高科技衣服。”
"Ladies and gentlemen", he said, "I give you the ultimate in high-technology clothing."
这会使他立刻失去兴趣,尤其是对那些不喜欢读书的孩子们。
This will immediately lose their interest, especially for those who do not particularly enjoy reading anyway.
起初经理们都很确定他是不存在的。
他说:“我大多数朋友都有雀巢胶囊咖啡机,尤其是在巴黎的朋友们。”
“Most of my friends have a Nespresso machine, especially in Paris,” he said.
“我们是二等公民,孩子们正在听。”他说。
"We are second-class citizens and children are listening," he said.
车上坐着的是男孩儿们的科学老师,他身负重伤,奄奄一息。
In the car is the boys' science teacher, injured and near death.
他的鱼饵是孩子们给的沙丁鱼。
他警告说:“刚好是大人们上班、孩子们上学的时候。”
"It is a very populated time with people at work, children at school," he warned.
人们老说他笨手笨脚,我不那么想,装得笨手笨脚是他对付笨蛋们的策略。
He's not. Being a bumbler is just his strategy for dealing with fools.
不过,女士们,他是能吞下15英寸铁剑的职业选手。
But ladies, he's a professional who shoves a 15-inch sword down his throat.
沃斯克仍然不是百分之百的确定孩子们知道他是做什么的。
他最近一直在研究孩子们之间是怎样互相影响的,还有孩子们与科技之间如何互相影响。
He has recently been investigating how children interact with each other and with technology.
科学家们已经发现了证据,证明他的脚是畸形的,并患有退行性骨骼疾病。
Scientists have found evidence of a club foot and degenerative bone disease.
可惜的是他的编辑们的能力却无法与他一样优秀。
可惜的是他的编辑们的能力却无法与他一样优秀。
应用推荐