这个短语很可能是一个阿拉伯语常用表达的译文。
This phrase may well have been a rendering of a popular Arabic expression.
但是,没有了。留下的是一个不定式短语。
这些规则告诉我们一个句子是怎样分解成若干短语的。 。
These rules tell us how a sentence is broken down into phrases.
在美语中,有一个短语是用于这样的情形。
There is a phrase in American English that is used for this purpose.
你可以用这个短语去形容一件事,一个地方,甚至是一个人。
You can use this phrase to describe an event, a place, or even a person.
(千载难逢)是一个非正式短语。
我们到底是怎么想出这样一个短语?
这些规则告诉我们一个句子是怎样分解成若干短语的。
These rules tell us how a sentence is broken down into phrases.
代码的第二行的第一个短语是项目的名称。
The first phrase on the second line of code is the name of the project.
我们都把李梅九年级上册英语短语看作是一个好姑娘。
某人用了这个短语是要考虑一个合适的回答。
Someone who has just used this phrase is thinking of an appropriate answer.
确切地说,意识流是心理学家们使用的一个短语。
Rather, the stream of consciousness is a phrase used by psychologists.
短语的识别与处理是英汉翻译中的一个重要环节。
Phrase recognition and analysis play an important role in the English-Chinese machine translation.
这个短语表达的意思是,如果一个朋友对你很不好,他们就像你的敌人。
This expression means that if a friend treats you badly, they behave as an enemy.
另一个关于阳光的短语是Sunbelt(阳光地带)。
“打扰一下”是他们用的另一个短语。
“打扰一下”是他们用的另一个短语。
应用推荐