按英格兰法律,一个人未经证实有罪之前被视为无罪。
In English law a person is accounted innocent until they are proved guilty.
他有罪还是无罪要等案子经由法庭审理后才能做出判决。
Whether he is innocent or guilty is a decision that will be made when the case is tried in court.
被告人被默认为无罪除非证明有罪。
A defendant is presumed to be innocent until and unless proven guilty.
另外三个也被认定有罪,但陪审团认为无罪。
Three others were found guilty, but the jury's verdict was overturned.
其中7人被判处有罪,但是没有一个人在狱中待到了6年以上,而被认为是本案主使的基伦却被宣判无罪。
Seven were convicted, but none served more than six years in prison.
白人男子到底是无罪还是有罪?
在证明他无罪之前他是有罪的。
他是有罪还是无罪呢?
陪审团成员,你们如何裁决被告?有罪还是无罪?
Members of the jury, how do you find the defendant? Guilty or not guilty?
尽管他坚持无罪,但是陪审团却判其有罪。
He insists that he is innocent, but the jury finds him guilty.
根据英国法律,一个人未经证实有罪仍视为无罪。
In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty.
陪审团的责任,是确定有罪或无罪。
他到底是有罪还是无罪?
神让无罪的代替了有罪的。
今日法庭宣判三人有罪,两人无罪。
There were three convictions and two acquittals in court today.
第一,这一领域和有罪或无罪无关。
First, because the field has nothing to do with guilt or innocence.
也就是说,被告在被证明有罪之前应被认为是无罪的。
In other words, the accused is held innocent until proved guilty.
也就是说,被告在被证明有罪之前应被认为是无罪的。
In other words, the accused is held innocent until proved guilty.
应用推荐