接着,在没有警告的情况下,军队向人群开了火。
接着是一个经济的繁荣,尤其在住房和建筑方面。
An economic boom followed, especially in housing and construction.
接着我们在星期一开拍。
接着我看到了另一个站台,在开阔的乡下里的一个庇护所。
Then I saw another stop, a shelter in the middle of open country.
接着她深深叹口气,紧紧的偎依在我的怀抱里。
接着,在波托·马可河铁路大桥的末端响起了此次进攻的第一枪。
Then, at the far end of the Potomac River bridge, the first shots were fired.
接着,在寂静的夜里,杰米听到了声响。
接着这位中国最新的体育明星到达巅峰,在巴黎获得成功。
Then came the pinnacle for China's newest sports star, success in Paris.
接着他从货车内取出一把锯子,在路边锯下一大块伐木。
Then he got a saw from the van and cut a section out of a big log on the side of the road.
在接着的五年时间里,我没有一丝的长进,什么抱负、愿望、理想统统都给抛诸脑后了。
For the next five years my life went nowhere, my ambition, hope, dreams were gone.
根据对话,知道女士想送花给她的朋友,男士接着回答说这些新鲜的玫瑰花非常漂亮,综合这些信息可以推知发生地点很可能是在花店。
These fresh roses are very nice. Q: Where does this conversation most probably take place?
接着德约科维奇发球制胜,尽管是在只保住了最后一个破发点之后。
Djokovic then served out the victory - although only after saving one last break point.
接着把肉从骨头上拆下来,切一下在放入一个盘子中。
“我很幸运,我可以在头天晚上把发型做好,”马特尔接着说。
“I’m lucky, I can style my hair the night before, ” Martell added.
在他们胜利后,格瓦拉接着在刚果和玻利维亚继续展开游击。
After their victory, Guevara would fight again in the Congo as well as Bolivia.
接着在它的末端作出一个稍微向上弯曲的形状。
大家在听,接着再听。
接着我们这些在现场的人就变得,你知道的,有点担忧了。
接着,在同一段往后看。
先选择第一支独奏曲的一部分,然后在选择另一支独奏曲的部分,接着加入自己的部分。
Start with a part from one solo, then play a part from another solo, then put your own part in.
首先,我们先将蚯蚓串在鱼钩上,接着将鱼钩甩得远远的。
First, we will first worm on the hook, then the lure of the dust.
接着我在想我通常会把2万美元花销在什么东西上。
接着,在第五个年头,他们又再给这些植物浇水、施肥。
接着,在第五个年头,他们又再给这些植物浇水、施肥。
应用推荐