要是你想坐公共汽车走,那对我也合适。
一小时走四英里对我来说是相当不错了。
早知道他对科学很在行,我就应该去走医学证明路线的。
Since he likes science, perhaps I should go the route of medical evidence.
早知道他对科学很在行,我就应该去走医学证明路线的。
Since he likes science, perhaps I should go the route of medical evidence.
但是现在我对他了解更多了,我们还可以朝前走。
你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念。
You go out of my sight , but always go out my missing for you.
你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念。
You go out of my sight, but always go out my missing for you.
对,是这样,先生。可也不是这样。你是一个已经结了婚的人,或者说是一个无异于结了婚的人。让我走!
Yes, so, Sir. And yet not so, for you are a married man, or as good as married. Let me go!
我必须对我的那些“鬼”表示感谢,而非归功于走大运。
我走这条路去皮卡·迪利广场对吗?
好运往往对我绕道而走。
你说的对我来说都无所谓,我不会走。
我走的方向对吗?
我这么走,去…方向对吗?
相信我对圣莫尼卡高速公路,但在我走的人生?。
Sure I'm on the Santa Monica freeway, but where am I going in life?
我现在应该让你走的,对吗?
我对佢讲:能唔能让我带一个日本孩子兼埋走头?
错走一步对我的前程来说会产生很大影响。
我对这儿人生地疏。请问到这个地址怎么走?
I'm a stranger here. Would you please tell me how to get to this address?
“现在,排成单行,”麦格教授对一年级新生说,“跟着我走。”
"Now, form a line," Professor McGonagall told the first years, "and follow me."
为什么我觉得我们没走对反向呢?
你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念。
You go out of my sight, but never get out of my thoughts of you.
我每走一步对你来说都是错误!
我每走一步对你来说都是错误!
应用推荐