-
李彦博说:“我邻居家就有一口井。
My neighbor has a well.
youdao
-
但对此李彦博并不十分乐观。
But Li is not very optimistic.
youdao
-
在家里真正关心她的,只有彦杰。
Truely concern hers in the home, merely have a Yan hero.
youdao
-
李彦博赶到那时已经排起了长龙。
The queue is extremely long by the time Li arrives.
youdao
-
李彦博说:“我家每天能得到两三桶水。
My family gets two or three buckets of water every day.
youdao
-
事实将证明野田佳彦不是一个变革者。
Mr Noda will prove no mould-breaker.
youdao
-
戴彦德称这是一个希望,尽管它是未知之数。
Dai said this was a hope, though it was a wild card.
youdao
-
聪明的文彦博会用什么方法把球拿出来呢?
How will the smart Yan-Bo approach the problem?
youdao
-
“没有一个地方像家的”,一句英国彦语这么说。
"There is no place like home," so says an English proverb.
youdao
-
同村里大多数人一样,李彦博的家里也是靠种烟草维生。
Like most people in his village, growing tobacco provides the family's meal ticket.
youdao
-
如果彦一说的是真的,你是唯一能帮我找到仙道的人了。
If what Nobunaga said is true, you could help me to find him.
youdao
-
如果彦一说的是真的,你是唯一能帮我找到仙道的人了。
If what Nobunaga said is true, you could help me to find him.
youdao